Sharp EL-1801V

Sharp EL-1801V manual

(1)
  • OPERATIONAL NOTES
    To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following:
    1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes,
    moisture, and dust.
    2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet
    cloth.
    3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example
    water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
    will also cause malfunction.
    4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved
    service facility or SHARP repair service.
    5. Do not operate this unit with the insulation sheet attached; the insulation sheet prevents
    the battery wear while shipping, and can be found on the back of the unit's body. If the
    insulation sheet is not removed, the previously set date and time, as well as the tax rate
    information will be cleared as soon as the AC power is accidentally unplugged.
    6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it.
    SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or
    property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its
    peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
    OPERATING CONTROLS
    OFF P P•IC
    ON
    POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR:
    “OFF”: Power OFF
    ”: Power ON. Set to the non print mode.
    “P”: Power ON. Set to the print mode.
    “P•IC”: Power ON. Set to the print and item count mode.
    1) For addition or subtraction, each time
    is pressed, 1 is added to the item
    counter, and each time
    is pressed, 1 is subtracted.
    The count is printed when the calculated result is obtained.
    Pressing of
    , clears the counter.
    2) When the grand total/rate setting mode selector is in the ON position (GT), the
    counter will count the number of times that the calculation results have been
    stored in the grand total memory. To print and clear the count, press the key.
    3) The memory item counter will count the number of times that the
    key has
    been pressed in the addition.
    Note: Each time the
    key is used in the subtraction, 1 will be subtracted from
    the count.
    The count is printed when the memory is recalled.
    Pressing of the
    key clears the counter.
    Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to ±999). If the count exceeds
    the maximum, the counter will recount from zero.
    ROUNDING SELECTOR:
    Example: Set Decimal Selector to 2.
    4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
    Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of
    or .
    If the decimal selector is set to “F” then the answer is always rounded down (
    ).
    GT
    RATE
    SET
    GRAND TOTAL / RATE SETTING MODE SELECTOR:
    GT: Grand Total
    : Neutral
    RATE SET: To set the date, time, and tax rate, set this switch at the RATE SET position.
    Date:
    Enter in the order of month, day and year, then press
    to complete the entry.
    Use
    to separate month, day, and year.
    When
    is pressed, the number entered is evaluated and displayed as date if the
    value is within the following range; Error is displayed otherwise, and the previously set
    date is restored.
    Month: 1 - 12; day: 1 - 31; Year: 2000 - 2099 (in 4 digits) or 00 - 99 (in 2 digits)
    Time:
    Enter in the order of hour, minutes, then press
    to complete the entry.
    (There is no entry available for the seconds value. The clock starts at zero second.)
    If the hour/minute digit is less than 10, it is not necessary to enter the first digit 0.
    Use
    to separate hour and minute values.
    When
    is pressed, the number entered is evaluated and displayed as time if the
    value is within the following range; Error is displayed otherwise, and the previously set
    time is restored.
    Hour: 0 - 23 (24-hour system for the hour entry), Minute: 0 - 59
    NOTAS AL MANEJARLA
    A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente:
    1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad
    y polvo bastante notables.
    2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No use disolventes ni tampoco
    un paño húmedo.
    3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado
    en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
    salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican
    el funcionamiento del producto.
    4. Si necesita reparar esta unidad, diríjase sólo a un distribuidor SHARP, a un centro de
    servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
    5. No utilice esta unidad con la lamina aislante fijada; la lámina aislante impide que la pila
    se descargue durante el envío, y se encuentra en la parte posterior del cuerpo de la
    unidad.Si no quita la lámina aislante, tan pronto como se desconecte accidentalmente la
    alimentación de CA, se borrarán la fecha y la hora previamente ajustadas, así como la
    información sobre la tasa de impuestos.
    6. No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora, y no lo doble o retuerza a la
    fuerza.
    SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o
    en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
    responsabilidad sea reconocida por la ley.
    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
    OFF P PIC
    ON
    INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN; SELECTOR DEL MODO DE
    IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS:
    OFF: Apagado (OFF)
    : Encendido (ON). Fija el modo de no impresión.
    P: Encendido (ON). Fija el modo de impresión.
    PIC: Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de artículos.
    1) En las sumas o restas, cada vez que se pulse
    se añadirá 1 al contador de
    artículos, y cada vez que se pulse
    se restará 1.
    La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado calculado.
    Al pulsar
    , se borra el contenido del contador.
    2) Cuando está activado el selector del modo de total global/fijación de tipos
    (posición GT), el contador contará el número de veces que se han almacenado
    los resultados de cálculo en la memoria del total global. Para imprimir y borrar la
    cuenta, apretar la tecla
    .
    3) El contador de artículos en memoria contará el número de veces que la tecla
    ha sido apretada en la suma.
    Notas: Cada vez que se use la tecla
    en la resta, 1 será restado de la cuenta.
    La cuenta queda impresa al llamarse la memoria.
    Apretando la tecla
    se borra el contador.
    Nota: El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 dígitos (hasta ±999). Si la
    cuenta excede el máximo, el contador vuelve a contar partiendo de cero.
    SELECTOR DE REDONDEO:
    Ejemplo: Fije el selector decimal en 2.
    4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
    Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen cálculos sucesivos usando
    o
    .
    Si el selector decimal se coloca en F, la respuesta siempre se redondea por defecto (
    ).
    GT
    RATE
    SET
    SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL / FIJACIÓN DE TASA:
    GT: Total global
    : Neutra
    RATE SET: Para ajustar la fecha, la hora, y la tasa de impuestos, ponga este selector en
    la posición RATE SET.
    Fecha:
    Introduzca, por este orden, el mes, el día, y el año, y después pulse
    para finalizar la
    introducción.
    Utilice
    para separar el mes, el día, y el año.
    Cuando pulse
    , el número introducido se evaluará y visualizará como fecha si el
    valor introducido está dentro del margen; de lo contrario se visualizará Error, y se
    restablecerá la fecha preestablecida.
    Mes: 1 - 12; día: 1 - 31; año: 2000 - 2099 (introduzca 4 dígitos) o 00 - 99 (introduzca 2
    dígitos)
    Hora:
    Introduzca, por este orden, la hora y los minutos, y después pulse
    para completar la
    introducción.
    (No es posible introducir los segundos. El reloj comenzará a funcionar a partir de cero
    segundos.)
    Si los dígitos de la hora/minutos son inferiores a 10, no será necesario introducir el primer
    dígito 0.
    Utilice
    para separar los valores de la hora y los minutos.
    Cuando pulse
    , el número introducido se evaluará y visualizará como hora si el
    valor está dentro de la gama; en caso contrario se visualizará Error, y se restablecerá la
    hora previamente ajustada.
    Hora: 0 - 23 (sistema de 24 horas para la introducción de la hora), Minutos: 0 - 59
    Tax rate:
    Press
    three times, enter the tax rate, followed by .
    A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit).
    Only one rate can be stored. If you enter a new rate, the previous rate will be cleared.
    F 6 3 2 1 0 A
    DECIMAL / ADD MODE SELECTOR:
    6 3 2 1 0: Presets the number of decimal places in the answer.
    F: The answer is displayed in the floating decimal system.
    A: The decimal point in addition and subtraction entries is automatically positioned to the
    2nd digit from the lowest digit of entry number. Use of the add mode permits addition
    and subtraction of numbers without entry of the decimal point. Use of
    , and
    will automatically override the add mode and decimally correct answers will be
    printed.
    CLOCK / CALENDAR KEY:
    Each time this key is pressed, the mode switches.
    Calculation mode Date display mode Clock display mode Calculation mode
    Use this key also to adjust date and time (see GRAND TOTAL / RATE SETTING
    MODE SELECTOR).
    PAPER FEED KEY
    LAST DIGIT CORRECTION KEY
    NON-ADD / SUBTOTAL KEY:
    Non-add When this key is pressed right after an entry of a number in the Print
    mode, the entry is printed on the left-hand side with the symbol #. This key is used to
    print out numbers not subject to calculation such as code, date, etc.
    Subtotal Used to get subtotal(s) of additions and/or subtractions. When pressed
    following the
    or key, the subtotal is printed with the symbol
    and the
    calculation may be continued.
    By pressing this key even in the Non-print mode, the displayed number is
    printed without any symbol.
    When the POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR is set “•”,
    P or PIC position, and Date or Clock is displayed, press this key to print the
    displayed contents, including # symbol, from the left side of the paper roll.
    Example:
    Date printing
    #9 15 2007 (when the date is September 15, 2007)
    Clock printing
    #10 30 (when the time is 10:30 a.m.)
    #6 25------------ (when the time is 6:25 p.m.)
    When the Date / Clock printing is complete, the Calculation mode is restored.
    CLEAR / CLEAR ENTRY KEY
    Press this key twice, followed by
    , to print the set tax rate.
    TOTAL KEY
    EQUAL KEY
    CHANGE SIGN KEY:
    Changes the algebraic sign of a number (i.e., positive to negative or negative to
    positive).
    RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
    RECALL MEMORY KEY
    TAX-INCLUDING KEY
    PRE-TAX KEY
    AVERAGE KEY:
    Used to calculate the average.
    GRAND TOTAL KEY
    COST PRICE ENTRY KEY:
    Press this key to enter the cost price.
    SELLING PRICE ENTRY KEY:
    Press this key to enter the selling price.
    MARGIN ENTRY KEY:
    Press this key to enter the margin.
    CHANGE CALCULATION KEY:
    To see how much change to return, have the price amount displayed, then enter the
    pay amount, followed by this key. The change is calculated in accordance with the
    DECIMAL / ADD MODE SELECTOR setup as well as the ROUNDING SELECTOR
    setup.
    The intermediate result of an addition or subtraction in the Change calculation is
    retained.
    While the POWER SWITCH / PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR is placed in
    P or PIC, the pay amount is printed after ••••••••••••• and the change
    printed with CG.
    Note: The displayed change value will not be added to the grand total memory.
    DISPLAY SYMBOLS:
    M:Appears when a number is in the memory.
    –:Appears when a number is negative.
    : Appears when a number is in the grand total memory.
    E:Appears when an overflow or other error is detected.
    INK ROLLER REPLACEMENT
    If printing is blurry even when the ink roller is in the proper position, replace the roller.
    Ink roller: Type EA-772R
    WARNING
    APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF UNAPPROVED INK ROLLER MAY
    CAUSE SERIOUS DAMAGE TO PRINTER.
    1) Set the power switch to OFF.
    2) Remove the printer cover. (Fig. 1)
    3) Hold the top of the ink roller and remove the roller by
    pulling it toward you and then
    upward. (Fig. 2)
    4) Install the new ink roller in the correct position. Make sure that the roller is securely in
    place. (Fig. 3)
    5) Put back the printer cover.
    Cleaning the printing mechanism
    If the print becomes dull after long time usage, clean the printing wheel according to
    the following procedures:
    1) Remove the printer cover and the ink roller.
    2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of the printing mechanism.
    3) Hold a small brush (like a tooth brush) lightly to the printing wheel and clean it by
    pressing
    .
    4) Put back the ink roller and the printer cover.
    Note: Do not rotate the printing mechanism manually, this may damage the printer.
    PAPER ROLL REPLACEMENT
    Never insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam.
    Always cut leading edge with scissors first.
    1) Insert the leading edge of the paper roll into the opening. (Fig. 1)
    2) Turn the power on and feed the paper by pressing
    . (Fig. 2)
    3) Lift the attached metal paper holder up and insert the paper roll to the paper holder. (Fig.
    3)
    DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING
    MECHANISM.
    Tasa de impuestos:
    Presione
    tres veces, y introduzca la tasa de impuestos, seguida por .
    Se podrá almacenar un máximo de 4 dígitos (el punto decimal no se cuenta como un
    dígito).
    Sólo puede almacenar una tasa. Si introduce una nueva tasa, borrará la anterior.
    F 6 3 2 1 0 A
    SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / SUMA:
    6 3 2 1 0: Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.
    F: La respuesta se visualizará en el sistema decimal flotante.
    A: El punto decimal en las introducciones de suma y resta se coloca automáticamente el
    segundo dígito a partir del último dígito del número introducido. Utilizando el modo de
    suma se pueden sumar y restar números sin introducir el punto decimal. El uso de
    , y anula automáticamente el modo de suma e imprime las respuestas
    decimalmente correctas.
    TECLA DEL RELOJ / CALENDARIO:
    Cada vez que pulse esta tecla, el modo cambiará.
    Modo de cálculo Modo de visualización de la fecha Modo de visualización del
    reloj Modo de cálculo
    Utilice esta tecla para ajustar también la fecha y la hora (consulte SELECTOR DEL
    MODO DE TOTAL GLOBAL / FIJACIÓN DE TASA).
    TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
    TECLA DE CORRECCIÓN DE ÚLTIMO DÍGITO
    TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:
    No-suma Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de haber
    ingresado un número en el modo de impresión, el número registrado se imprime a la
    izquierda, junto con el símbolo #. Esta tecla se usa para imprimir números que no
    están sujetos a cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc.
    Total parcial Se usa para obtener uno o varios totales parciales de sumas y/o
    restas. Cuando se aprieta a continuación de la tecla
    o , se imprimirá el total
    parcial junto con el símbolo
    pudiéndose seguir con los cálculos.
    Apretando esta tecla incluso en el modo de no impresión, el número visualizado
    se imprimirá sin ningún símbolo.
    Cuando el INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN; SELECTOR DEL MODO DE
    IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS esté en la posición “•” o P o
    PIC, y esté visualizándose la fecha o la hora, pulse esta tecla para imprimir el
    contenido visualizado, incluyendo el símbolo #, desde el lado derecho del rollo de
    papel.
    Ejemplo:
    Impresión de la fecha
    #9 15 2007 (cuando la fecha sea el 15 de setiembre de 2007)
    Impresión del reloj
    #10 30 (cuando la hora sea 10:30 a.m.)
    #6 25------------ (cuando la hora sea 6:25 p.m.)
    Cuando finalice la impresión de la fecha / hora, volverá al modo de cálculo.
    TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA
    Presione esta tecla dos veces, seguida por
    , para imprimir la tasa de impuestos
    establecida.
    TECLA TOTAL
    TECLA IGUAL
    TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:
    Cambia el signo algebraico de un número (es decir, de positivo a negativo o de
    negativo a positivo).
    TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA
    TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA
    TECLA DE INCLUSIÓN DE IMPUESTOS
    TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS
    TECLA DE PROMEDIO:
    Se usa para calcular el promedio.
    TECLA DE TOTAL GLOBAL
    TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL PRECIO DE COSTE:
    Pulse esta tecla para introducir el precio de coste.
    TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL PRECIO DE VENTA:
    Pulse esta tecla para introducir el precio de venta.
    TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL MARGEN:
    Pulse esta tecla para introducir el margen.
    TECLA DE CÁLCULOS DE CAMBIOS:
    Para saber el cambio que se debe devolver, muestre primero el precio en la
    pantalla, luego introduzca la cantidad recibida y seguidamente pulse esta tecla. El
    cambio se calcula según el ajuste del SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL /
    SUMA y el ajuste del SELECTOR DE REDONDEO.
    El resultado intermedio de una suma o resta en el cálculo del cambio se retiene.
    Mientras el INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN; SELECTOR DEL MODO DE
    IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS se coloca en P o PIC, la
    cantidad del pago se imprime después de ••••••••••••• y el cambio se imprime
    con CG.
    Nota: El cambio mostrado no se añadirá a la memoria del gran total.
    SÍMBOLOS DEL VISUALIZADOR
    M:Aparece cuando un número se almacena en la memoria.
    –:Aparece cuando el número es negativo.
    : Aparece cuando un número está en la memoria de total global.
    E:Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacidad.
    CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR
    Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador, reemplace el
    rodillo.
    Rodillo entintador: Tipo EA-772R
    ADVERTENCIA
    ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR ROTO O USANDO UN RODILLO
    ENTINTADOR NO AUTORIZADO PUEDE CAUSAR DETERIOROS GRAVES EN LA
    IMPRESORA.
    1) Ponga el interruptor de la alimentación en OFF.
    2) Saque la tapa de la impresora. (Fig. 1)
    3) Sujete la parte superior del rodillo entintador y extraiga el rodillo
    tirando de él hacia
    usted y hacia arriba. (Fig. 2)
    4) Instale el nuevo rodillo entintador en la posición correcta. Cerciórese de que el rodillo
    esté firmemente colocado en su sitio. (Fig. 3)
    5) Ponga de nuevo en su lugar la tapa de la impresora.
    Limpieza del mecanismo de impresión
    Si la impresión se debilita después de usar la calculadora durante largo tiempo,
    limpie la rueda de impresión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
    1) Quite la tapa de la impresora y el rodillo entintador.
    2) Instale el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera del
    mecanismo de impresión.
    3) Apoye un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de
    impresión y límpiela pulsando
    .
    4) Vuelva a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.
    Nota: No trate de girar la rueda de impresión manualmente, ya que de lo contrario podría
    dañar la impresora.
    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
    Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel.
    Corte siempre en primer lugar el borde anterior.
    1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1)
    2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel pulsando
    . (Fig. 2)
    3) Levante el soporte metálico para papel incorporado e introduzca el rollo de papel en el
    soporte. (Fig. 3)
    NO TIRE DEL PAPEL HACIA ATRÁS YA QUE PODRÍA OCASIONAR DAÑOS AL
    MECANISMO DE IMPRESIÓN.
    Fig. 1
    Fig. 3
    Fig. 2
    ERRORS
    There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this
    occurs, E will be displayed. The contents of the memory at the time of the error are
    retained.
    If an 0E is displayed at the time of the error, “– –” will be printed in red and
    must be used to clear the calculator.
    Also, in rare cases, printing may stop midway and the indication E will appear on the
    display. This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong
    electromagnetic noise or static electricity from an external source. Should this occur, press
    the
    key and then repeat the calculation from the beginning.
    Error conditions:
    1. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits.
    2. When the integer portion of the contents of the memory or grand total memory exceeds
    12 digits. (Ex.
    999999999999 1 )
    3. When any number is divided by zero. (Ex. 5
    0 )
    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
    USING THE CALCULATOR FOR THE FIRST TIME
    First, pull out the insulation sheet for the memory protection battery (installed for retaining
    the date/time/tax rate information). Reset the calculator to initialize the unit's state, then
    adjust the date and time before using the calculator.
    Removing the insulation sheet, and resetting
    1. Pull out the insulation sheet for the memory protection battery.
    2. Press the RESET switch located on the back of the unit.
    (See RESETTING THE UNIT.)
    * The clock starts, indicating the current date and time as January 1, 2008, 12:00:00 a.m.
    Adjusting date and time
    Example: When the date is September 15, 2007, and the time is 3:38 p.m.
    * When the adjustment is complete, the clock starts at 3:38:00 p.m.
    UTILIZACIÓN DE LA CALCULADORA POR PRIMERA VEZ
    En primer lugar, tire de la lámina aislante para la pila de protección de la memoria (instalada
    para conservar la información sobre la fecha/hora/tasa de impuestos). Reponga la
    calculadora para inicializar el estado de la unidad, y después ajuste la fecha y la hora antes
    de utilizarla.
    Extracción de la lámina aislante, y reposición
    1. Tire de la lámina aislante para la pila de protección de la memoria.
    2. Pulse el interruptor RESET situado en la parte posterior de la unidad. (Consulte
    "REPOSICIÓN DE LA UNIDAD".)
    * El reloj se pondrá en funcionamiento, indicando la fecha y la hora actuales con 1 de
    enero, 2008, 12:00:00 a.m.
    Ajuste de la fecha y la hora
    Ejemplo: Cuando la fecha sea el 15 de septiemre de 2007, y la hora las 3:38 p.m.
    * Cuando finalice el ajuste, el reloj comenzará a funcionar a las 3:38:00 p.m.
    ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
    CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
    OPERATION MANUAL
    MANUAL DE MANEJO
    EL-1801V
    PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
    07CT(TINSE1299EHZZ)
    WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the
    manufacturer could void the users authority to operate this equipment.
    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
    of the FCC Rules.
    These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
    uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
    to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
    cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
    encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    9 15 2007 9-15-2007
    15
    38 3-38 00 P
    0.
    (see GRAND TOTAL / RATE SETTING MODE SELECTOR)
    Operation Display
    GT
    RATE
    SET
    9 15 2007 9-15-2007
    15
    38 3-38 00 P
    0.
    (consulteSELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL / FIJACIÓN DE TASA)
    Operación Visualización
    GT
    RATE
    SET
    4 9 5 9
    0.45 0.56
    5/4 0.44 0.56
    0.44 0.55
    4 9 5 9
    0.45 0.56
    5/4 0.44 0.56
    0.44 0.55
    EL-1801V(U1U)-1
    For USA only:
    This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains Perchlorate Material
    special handling may apply, California residents,
    See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
    ERRORES
    Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error.
    Al producirse esto, aparecerá E. El contenido de la memoria, en el momento del error, se
    conservará.
    Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo 0E, se imprimirá en rojo “– –” y se
    deberá usar
    para borrar la calculadora.
    Además, en casos muy raros, la impresión puede pararse en la mitad, y en el visualizador
    puede aparecer la indicación E. Esto no significa mal funcionamiento, sino que se debe a
    que la calculadora ha estado expuesta a ruido electromagnético intenso o electricidad
    estática de una fuente externa. Cuando ocurra esto, pulse la tecla
    y después repita el
    cálculo desde el principio.
    Condiciones de error:
    1. Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 dígitos.
    2. Cuando la parte entera del contenido de la memoria o la memoria del total global supere
    12 dígitos. (Ej.
    999999999999 1 )
    3. Cuando se divide un número cualquiera por cero. (Ej. 5
    0 )
    EL-1801V(U1U)表面 07.3.9, 1:02 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
Sharp EL-1801V

Need help?

Number of questions: 8

Do you have a question about the Sharp EL-1801V or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Sharp EL-1801V owners to properly answer your question.

Karen A Eenkhoorn, 2014-07-25 04:23:53 1 comment

How do you replace the ink roller? Ho do you change the date and time? Thx, Karen

Janice, 2019-08-14 22:42:02

can the ink roller be replaced

Answer this question
Janice, 2019-08-14 22:45:53 No comments

why don"t you post the answers to questions that have been asked?

Answer this question
Cynthia Jackson, 2019-04-18 21:59:26 No comments

How do I for example, total 12x2+8x11+5x5= keep a rolling total?

Answer this question
Theresa, 2016-01-23 20:47:33 No comments

Can a IR40T Black/Red Ink Cartridge for a Sharp EL-1801V work? I bought some cartridges for my Sharp and they sent me IR40T's

Answer this question
Mark Zachary, 2015-08-29 23:29:14 No comments

How do I change the date?

Answer this question
Deborah Jenson, 2015-02-16 19:52:47 No comments

I just replaced the ink roller and now a lot of the numbers are smearing and hard to read. This happened with the last Sharp I had as well. I just ended up replacing it, but now this one is doing the same thing. Any suggestions, or should I just try a different brand?

Answer this question
Karen A Eenkhoorn, 2014-07-25 04:23:58 No comments

How do you replace the ink roller? Ho do you change the date and time? Thx, Karen

Answer this question
Karen A Eenkhoorn, 2014-07-25 04:23:58 No comments

How do you replace the ink roller? Ho do you change the date and time? Thx, Karen

Answer this question

View the manual for the Sharp EL-1801V here, for free. This manual comes under the category Calculators and has been rated by 1 people with an average of a 8.2. This manual is available in the following languages: English, Spanish. Do you have a question about the Sharp EL-1801V or do you need help? Ask your question here

Sharp EL-1801V specifications

Brand Sharp
Model EL-1801V
Product Calculator
EAN 0999992604924
Language English, Spanish
Filetype PDF
Design
Type Printing
Form factor Pocket
Product colour White
Printing
Print speed 2.1
Print type Ink ribbon
Display
Digits 12
Weight & dimensions
Weight 997.7
Dimensions (WxDxH) 193 x 63.5 x 256.5mm

Related product manuals

Calculator Sharp

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Sharp EL-1801V.

Is your question not listed? Ask your question here

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

Read more