Imetec GK3 500

Imetec GK3 500 manual

(2)
  • MANUALE D’USO DEL
    REGOLABARBA
    Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente
    prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’afdabilità di
    questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano
    la soddisfazione del cliente.
    ATTENZIONE! Istruzioni e
    avvertenze per un impiego sicuro
    Prima di utilizzare il regola barba, leggere attentamente
    le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla
    sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente
    manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l’intera
    durata di vita del regola barba, a scopo di consultazione. In
    caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche
    l’intera documentazione.
    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
    • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
    l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale
    presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare
    l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
    • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini!
    Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;
    pericolo di soffocamento!
    • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della
    tensione di rete riportati sulla targhetta di identicazione
    corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La
    targhettadiidenticazionesitrovasullaconfezionedelprodotto
    e sull’adattatore di tensione.
    • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
    scopo per cui è stato progettato, ovvero come regola barba
    e taglia capelli per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
    considerato non conforme e pertanto pericoloso.
    • Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina
    dell’adattatore di tensione dalla presa dopo l’uso, perché la
    vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento.
    • Al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di
    installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un
    dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale
    di funzionamento nominale non sia superiore ai 30mA (ideale
    10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito.
    ATTENZIONE! Non utilizzare il presente
    apparecchio collegato all’adattatore di tensione
    (o alla presa di tensione di rete se non e’ previsto
    l’adattatore ) nelle vicinanze di vasche da bagno,
    lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non
    immergere mai l’apparecchio in acqua!
    • L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone
    (bambinicompresi)lecuicapacitàsiche,sensorialiomentali
    siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
    conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare,
    attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della
    loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
    dell’apparecchio.
    • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
    giochino con l’apparecchio.
    •
    NON utilizzare l’apparecchio collegato al proprio adattatore di
    tensione o alla rete di alimentazione con mani bagnate o piedi
    umidi o nudi.
    •
    NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso,
    per staccare la spina la spina dall’adattatore di tensione o dalla
    presa di corrente.
    •
    NONesporrel’apparecchioall’umiditàoall’inussodiagenti
    atmosferici (pioggia, sole).
    • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima
    della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo
    dell’apparecchio
    • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
    spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
    rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
    autorizzato.
    • Se il cavo di alimentazione oppure la spina di rete dell’adattatore
    di tensione sono danneggiati, essi devono essere sostituito da un
    centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
    ogni rischio.
    • Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa
    di corrente dopo l’uso o dopo l’operazione di carica.
    • Utilizzare, caricare e conservare l’apparecchio ad una
    temperatura compresa tra i 10°C e 35°C.
    • Il regola barba è da utilizzarsi solo per tagliare peli umani. Non
    utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale
    sintetico.
    DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
    E DEGLI ACCESORI [Fig.A]
    Consultare la gura [A] della guida illustrativa per vericare la
    dotazione del vostro apparecchio.
    1. Spia di carica (Rossa) e di
    funzionamento (Blu)
    2. Pulsante ON/OFF
    3. Impugnatura 4. Connessione ricarica diretta
    o funzionamento con rete di
    alimentazione
    5. Regola barba (U-blade) 6. Testina di precisione
    7. Rinitore 8. Pouch
    9. Pettine regola barba U-blade
    (3-5-7-9-11-13mm)
    10. Adattatore AC/DC con cavo
    di alimentazione
    Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
    confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
    CARICA DELLAPPARECCHIO
    Caricare l’apparecchio per 12 ore prima di iniziare ad usarlo per la
    prima volta. L’apparecchio completamente carico ha un’autonomia
    di circa 45 minuti.
    Prima dell’utilizzo e della ricarica assicurarsi sempre che
    l’apparecchio e la base siano completamente asciutti.
    • Spegnere l’apparecchio
    • Inserire l’adattatore (10) in una presa di corrente
    • Collegare il cavo per la carica (10) nella connessione (4)
    posizionata nella parte più bassa del regola barba [Fig. C1]. La
    spia di carica (1) si illuminerà di colore rosso [Fig. C2]
    Avvertenza: A carica completa dell’apparecchio la spia di
    carica (1) non si spegne né cambia colore.
    Non tenere l’apparecchio sempre inserito nella presa a muro.
    Spegnere sempre il regola barba e staccare la spina dalla presa di
    corrente dopo l’uso e dopo l’operazione di carica
    Per conservare la durata della batteria del regola barba:
    • Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare
    completamente la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla per
    12 ore
    • Non caricare l’apparecchio oltre il tempo raccomandato.
    L’eccessiva carica ridurrà la durata delle batterie ricaricabili
    • Se il prodotto non sarà utilizzato per un periodo di tempo
    prolungato, esso deve essere ricaricato per 12 ore prima di
    essere collocato nel luogo di conservazione
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE
    Non usare mai l’apparecchio se le lame sono
    danneggiate o se il blocco lame non funziona
    correttamente
    Avvertenza:
    Non usare mai l’apparecchio su peli bagnati
    Collegamento/scollegamento degli accessori
    Tutti gli accessori vengono collegati e scollegati nello stesso modo.
    • Per inserire un accessorio: tenere l’apparecchio con una mano,
    posizionare la testina desiderata e premere con forza verso il
    bassonoaquandononvieneuditoun“click”[Fig.D1]
    • Per rimuovere un accessorio: premere la parte centrale delle
    lame verso l’alto usando il pollice [Fig. D2], quindi estrarre la
    testina dall’apparecchio.
    Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento
    prima di cambiare qualsiasi accessorio.
    Utilizzo del pettine regolabile
    Per inserire il pettine regolabile (9) seguire le indicazioni seguenti:
    • Posizionareilpettineepremereconforzaversoilbassonoa
    quandononvieneuditoun“clic”[Fig. E1].
    • Per cambiare le lunghezze del pettine regolabile, spingere avanti
    oindietronoalraggiungimentodellalunghezzadesiderata[Fig.
    E2]
    • Per rimuovere il pettine regolabile, appoggiare il pollice sotto il
    gancio e premere verso l’alto [Fig. E3]
    Con il pettine regolabile (9) inserito, l’apparecchio dispone di 6
    impostazioni diverse per la lunghezza della barba:
    Suggerimenti utili
    • Iniziare con l’impostazione più alta del pettine regolabile e
    ridurre gradualmente l’impostazione della lunghezza dei peli
    • Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio in
    senso opposto rispetto alla crescita dei peli.
    • Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario
    che l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o
    trasversalmente).
    • Se nel pettine regolabile (9) si accumulano molti peli, rimuovere
    tale pettine dall’apparecchio e sofare e/o scuotere facendo
    uscire i peli accumulati
    • Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli usate per
    creare un certo styling in modo da avere un promemoria per
    sessioni future
    Utilizzo senza il pettine regolabile (9)
    Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’apparecchio senza il
    pettine regolabile (9) per tagliare i capelli e i peli molto vicino alla
    pelle (circa 0,7 mm).
    • Per rimuovere il pettine regolabile, appoggiare il pollice sotto il
    gancio e premere verso l’alto [Fig. E3]
    Come ottenere l’effetto “3 giorni”
    L’uso della testina regola barba U-blade (5) senza il pettine (9) crea
    l’effetto“3GIORNI”epermetteuntagliomoltocorto(circa0,7mm).
    Eseguire movimenti attenti e controllati durante l’utilizzo del regola
    barba(5)esorarelepartidatagliareconilbloccolame.
    Regolazione della barba e dei capelli con la testina di precisione
    (6)
    Utilizzarela testinadi precisione(6) perregolarebaf ebasette,
    denireicontornietagliareisingolipeli.
    Rimozione dei peli del naso e delle orecchie con il rinitore (7)
    Per pulire le narici e i canali auricolari esterni:
    • Inserireconattenzioneilrinitore(7)all’internodiunanariceodi
    un canale auricolare esterno
    • Accendere l’apparecchio agendo sul pulsante ON/OFF (2).
    • Muovere lentamente l’apparecchio attorno alla narice e/o al
    canale auricolare esterno per eliminare i peli indesiderati
    Non inserire l’unità per il taglio dei peli a più di 0,5 cm
    all’interno della narice o dei canali auricolari esterni.
    MANUTENZIONE
    ATTENZIONE!
    Prima di pulire e sostituire gli accessori, spegnere
    l’apparecchio! Assicurarsi che tutte le componenti
    pulite con un panno inumidito siano completamente
    asciutte prima di riutilizzare o riporre nel luogo di
    conservazione!
    Pulire l’apparecchio immediatamente dopo ogni uso e quando
    nell’unità per il taglio ci sono accumuli di peli o sporco.
    • Spegnere l’apparecchio agendo sul pulsante ON/OFF (2)
    • Rimuovere la testina in uso premendo la parte centrale delle
    lame verso l’alto usando il pollice [Fig. D2]
    • Utilizzare la spazzolina e sciacquare con acqua calda le testine
    per rimuovere i peli residui [Fig. F1]
    • Asciugare tutte le parti con un panno morbido e assicurarsi che
    siano completamente asciutte prima di riutilizzarle o riporle nel
    luogo di conservazione
    • Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina, per
    pulire l’apparecchio
    • Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra forma
    di liquido per evitare di causare danni
    SMALTIMENTO
    L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
    riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
    ambientale.
    Ai sensi della norma europea 2002/96/CE l’apparecchio in
    disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali
    riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati,
    al ne di evitare il degrado ambientale. Per maggiori
    informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al
    rivenditore dell’apparecchio.
    SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
    Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di
    tipo Ni-MH.
    Avvertenza:
    Non gettare le batterie nei riuti domestici: devono essere
    smaltite separatamente.
    Rimuovere le batterie dall’apparecchio
    Smaltirelebatterieinuncentrodiraccoltaspecico.
    Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore
    autorizzato o le autorità locali.
    Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo
    funzionarenoalsuocompletoarresto.
    Per lo smontaggio [Fig. G]:
    1. Rimuovere la testina in uso premendo la parte centrale delle
    lame verso l’alto usando il pollice
    2. Usare un cacciavite rimuovere la scocca posteriore
    3. Usare un paio di forbici rimuovere le batterie
    Non ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver
    tolto le batterie
    ASSISTENZA E GARANZIA
    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
    autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero
    Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
    L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli,
    consultare il foglio garanzia allegato.
    L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per
    l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
    diritto alla garanzia del produttore.
    Impostazione pettine
    U-Blade per la barba (9)
    Lunghezza ottenuta
    1 3mm
    2 5mm
    3 7mm
    4 9mm
    5 11mm
    6 13mm
    ITALIANO
    [A]
    10
    4
    5
    1
    2
    3
    6 7
    8
    9
    [C1] [C2]
    [D1] [D2]
    click!
    click!
    [E1]
    [F1]
    [E2]
    click!
    [E3]
    click!
    [G1]
    [G2]
    [G3]
    REGOLABARBA
    Istruzioni per l’uso
    Operating instructions
    Instrucciones de uso
    Οδηγίεςχρήσης
    Használati utasítás
    Инструкциипоприменению
    Navodila za uporabo
    Upute za uporabu
    Instruções para o uso
    REGOLABARBA
    BEARD TRIMMER
    RECORTADOR DE BARBA
    ΜΗΧΑΝΗΚΟΠΗΣΚΑΙΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣΓΙΑΓΕΝΙΑ
    SZAKÁLLVÁGÓ
    ТРИММЕРДЛЯСТРИЖКИБОРОДЫ
    STRIŽNIKABRADE
    PODREZIVAČBRADE
    APARADOR DE BARBA
    IT
    EN
    ES
    ΕΛ
    HU
    RU
    SL
    HR
    PT
    Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
    MI000897
    0512 (MMYY)
    Type E9001
    IN: 3V 1A
    Type E9001
    Type PTC-030100EU
    Input: 100-240 V AC 50/60 Hz
    Output: 3 V DC 1000mA
    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
    ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
    ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΓΕΝΙΑ
    Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του
    παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την
    ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε
    και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη.
    ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις
    για ασφαλή λειτουργία
    Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή κοπής και περιποίησης για
    γένια, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα
    τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια, και τηρήστε τις. Φυλάξτε
    το παρόν εγχειρίδιο, μαζί με τον αντίστοιχο επεξηγηματικό οδηγό,
    για όλη τη διάρκεια ζωής της μηχανής κοπής και περιποίησης για
    γένια, ώστε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση παραχώρησης της
    συσκευής σε τρίτους παραδώστε επίσης και όλη την τεκμηρίωση.
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
    • Αφούαφαιρέσετετησυσκευήαπότησυσκευασίαελέγξτε
    τηνακεραιότητάτηςβάσειτουσχεδίουκαιβεβαιωθείτεότι
    δενέχειυποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση
    αμφιβολίαςμηχρησιμοποιείτετησυσκευήκαιαπευθυνθείτε
    στηνεξουσιοδοτημένηυπηρεσίαυποστήριξης.
    • Τουλικότηςσυσκευασίαςδενείναιπαιχνίδιγιαπαιδιά!Κρατήστε
    τηνπλαστικήσακούλαμακριάαπόπαιδιά.Κίνδυνοςασφυξίας!
    • Πρινσυνδέσετετησυσκευή,βεβαιωθείτεότιταστοιχεία
    της τάσης δικτύου που αναγράφονται στην πινακίδα
    αναγνώρισης αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού
    δικτύου. Η πινακίδα αναγνώρισης βρίσκεται πάνω στη
    συσκευασίατουπροϊόντοςκαιστονπροσαρμογέατάσης.
    • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για
    το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως
    μηχανή κοπής και περιποίησης για γένια και ως μηχανή
    κουρέματοςγιαοικιακήχρήση.Οποιαδήποτεάλληχρήση
    θεωρείταιμησύμφωνηκαιεπομένωςεπικίνδυνη.
    • Αν χρησιμοποιείται η συσκευή σε χώρους μπάνιου,
    αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα τάσης από
    την πρίζα μετά τη χρήση γιατί η παρουσία νερού είναι
    επικίνδυνηακόμηκαιμεκλειστήτησυσκευή.
    • Γιατηνεξασφάλισηκαλύτερηςπροστασίας,σαςσυνιστούμε
    την εγκατάσταση συσκευής διαφορικού ρεύματος
    στο ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου, με
    ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των
    30mA(τοιδανικόείναι10mA).Ρωτήστετονεγκαταστάτησας
    γιασυμβουλέςσχετικά.
    ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε την παρούσα
    συσκευή συνδεδεμένη στον προσαρμογέα τάσης
    (ή στην πρίζα του ρεύματος αν δεν προβλέπεται
    ο προσαρμογέας) κοντά σε μπανιέρες, νιπτήρες
    ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! Μη βυθίζετε
    σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό!
    • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
    (συμπεριλαμβανομένωνκαιτωνπαιδιών)μεπεριορισμένες
    φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από
    άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν βρίσκονται
    υπό την επιτήρηση ενός ατόμου που αναλαμβάνει την
    ευθύνηγιατηνπροσωπικήτουςασφάλεια,ήέχουνλάβει
    οδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευής.
    • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται έτσι ώστε να
    εξασφαλίζεταιότιδενπαίζουνμετησυσκευή.
    •
    ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι
    συνδεδεμένη στον προσαρμογέα τάσης ή στο δίκτυο
    τροφοδοσίαςμεβρεγμέναχέριαήυγράήγυμνάπόδια.
    •
    ΜΗΝτραβάτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςήτηνίδιατη
    συσκευή για να αποσυνδέσετε το βύσμα από τον
    προσαρμογέατάσηςήαπότηνπρίζατουρεύματος.
    •
    ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία ή στην
    επίδρασητωνκαιρικώνμεταβολών(βροχή,ήλιος).
    • Αποσυνδέετεπάντατοβύσματηςηλεκτρικήςτροφοδοσίας
    πριναπότονκαθαρισμόήτησυντήρησηκαισεπερίπτωση
    περιόδουαχρησίαςτουμηχανήματος.
    • Σεπερίπτωσηβλάβηςήκακήςλειτουργίαςτηςσυσκευής
    σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε.
    Για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα
    εξουσιοδοτημένοκέντροεξυπηρέτησης.
    • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα του δικτύου
    του προσαρμογέα τάσης έχει καταστραφεί, θα πρέπει
    να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
    τεχνικήςυποστήριξης,γιατηνπρόληψηκάθεκινδύνου.
    • Σβήνετεπάντατησυσκευήκαιαποσυνδέετετοβύσμααπό
    τηνπρίζαμετάτηχρήσηήμετάτηφόρτιση.
    • Χρησιμοποιήστε,φορτίστεκαιδιατηρήστετησυσκευήσε
    θερμοκρασίαμεταξύ10°Cκαι35°C.
    • Ημηχανήκοπήςκαιπεριποίησηςγιαγένιαχρησιμοποιείται
    μόνο για το κούρεμα ανθρώπων. Μην τη χρησιμοποιείτε
    γιαταζώαήγιατιςπερούκεςαπόσυνθετικόυλικό.
    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ
    ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ [Εικ. Α]
    Συμβουλευτείτε την εικόνα [A] του επεξηγηματικού οδηγού
    για να ελέγξετε τον εξοπλισμό της συσκευής σας.
    1. Λυχνίαφόρτισης(Κόκκινη)
    καιλειτουργίας(Μπλε)
    2. ΚουμπίON/OFF
    3. Λαβή
    4. Σύνδεσηαπευθείας
    επαναφόρτισηςήλειτουργίας
    μετοδίκτυοτροφοδοσίας
    5. Μηχανήκοπήςκαιπεριποίησης
    γιαγένια(U-blade)
    6. Κεφαλήακριβείας
    7. Εξάρτημαφινιρίσματος 8. Pouch
    9. Χτέναμηχανήςκοπής
    καιπεριποίησηςγιαγένια
    U-blade (3-5-7-9-11-13mm)
    10. ΠροσαρμογέαςAC/DCμε
    καλώδιοτροφοδοσίας
    Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής ανατρέξτε στην εξωτερική
    συσκευασία.Χρησιμοποιείστεμόνομετααξεσουάρπουπαρέχονται..
    ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
    Φορτίστε τη συσκευή για 12 ώρες πριν αρχίσετε να τη
    χρησιμοποιείτεγιαπρώτηφορά.Ησυσκευήμεπλήρηφόρτιση
    έχειαυτονομίαπερίπου45λεπτών.
    Πριν από τη χρήση και την επαναφόρτιση να βεβαιώνεστε
    πάνταότιηβάσηκαιησυσκευήείναιτελείωςστεγνές.
    • Σβήστετησυσκευή
    • Τοποθετήστετονπροσαρμογέα(10)σεμίαπρίζαρεύματος
    • Συνδέστετοκαλώδιοφόρτισης(10)στησύνδεση(4)που
    βρίσκεται στο πιο χαμηλό μέρος της μηχανής κοπής και
    περιποίησηςγιαγένια[Εικ. C1].Ηλυχνίαφόρτισης(1)θα
    ανάψεισεχρώμακόκκινο[Εικ. C2].
    Προειδοποίηση: Όταν η συσκευή είναι σε πλήρη φόρτιση η
    λυχνία φόρτισης (1) δε σβήνει ούτε αλλάζει χρώμα.
    Μηνκρατάτετησυσκευήπάνταστηνπρίζατουτοίχου.
    Νασβήνετεπάντατημηχανήκοπήςκαιπεριποίησηςγιαγένιακαινα
    τηναποσυνδέετεαπότηνπρίζαμετάτηχρήσηκαιμετάτηφόρτιση.
    Γιαναδιασφαλίσετετηδιάρκειατηςμπαταρίαςτηςμηχανής
    κοπήςκαιπεριποίησηςγιαγένια:
    • Μηντηνεπαναφορτίζετεκάθεμέρα.Συνιστάταιηπλήρης
    αποφόρτισητηςμπαταρίαςκάθεέξιμήνες,καιημετέπειτα
    επαναφόρτισήτηςγια12ώρες.
    • Μη φορτίζετε τη συσκευή πέρα από το συνιστώμενο
    χρόνο.Ηυπερβολικήφόρτισηθαμειώσειτηδιάρκειατων
    επαναφορτιζόμενωνμπαταριών.
    • Αν το προϊόν δε χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
    περίοδο, θα πρέπει να επαναφορτιστεί για 12 ώρες πριν
    τοποθετηθείστομέροςαποθήκευσης
    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
    Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν οι λεπίδες
    έχουν φθαρεί ή αν το προστατευτικό λεπίδων δε
    λειτουργεί σωστά.
    Προειδοποίηση:
    Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε βρεγμένες τρίχες
    Σύνδεση/αποσύνδεση των αξεσουάρ
    Όλατααξεσουάρσυνδέονταικαιαποσυνδέονταιμετονίδιοτρόπο.
    • Για την τοποθέτηση ενός εξαρτήματος: κρατήστε τη
    συσκευή με το ένα χέρι, τοποθετήστε την επιθυμητή
    κεφαλή και πατήστε με δύναμη προς τα κάτω μέχρι να
    ακουστείένα«κλικ»[Εικ.D1]
    • Γιατηναφαίρεσηενόςεξαρτήματος:πατήστετοκεντρικόμέρος
    των λεπίδων προς τα πάνω χρησιμοποιώντας τον αντίχειρα
    [Εικ. D2],στησυνέχεια,αφαιρέστετηνκεφαλήαπότησυσκευή.
    Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η συσκευή είναι σβησμένη
    πριν αλλάξετε οποιοδήποτε αξεσουάρ.
    Χρήση της ρυθμιζόμενης χτένας
    Γιανατοποθετήσετετηρυθμιζόμενηχτένα(9)ακολουθήστε
    τιςπαρακάτωυποδείξεις:
    • Τοποθετήστε τη χτένα και πατήστε με δύναμη προς τα
    κάτωμέχριναακουστείένα«κλικ»[Εικ. E1].
    • Γιανα αλλάξετε τα μήκη της ρυθμιζόμενηςχτένας,σπρώξτε
    εμπρόςήπίσωμέχριναφτάσετεστοεπιθυμητόμήκος[Εικ.E2].
    • Γιατηναφαίρεσητηςρυθμιζόμενηςχτένας,τοποθετήστετον
    αντίχειρακάτωαπότογάντζοκαιπιέστεπροςταπάνω[Εικ. E3].
    Με τις ρυθμιζόμενες χτένες (9) τοποθετημένες, η συσκευή
    διαθέτει6διαφορετικέςρυθμίσειςγιατομήκοςτωνμαλλιών
    καιτηςγενειάδας:
    Χρήσιμες συμβουλές
    • Ξεκινήστεμετηνπιουψηλήρύθμισητηςρυθμιζόμενηςχτένας
    καιμειώστεσταδιακάτηρύθμισητουμήκουςτηςτρίχας.
    • Γιακαλύτεροαποτέλεσμα,χρησιμοποιήστετησυσκευήσε
    αντίθετηκατεύθυνσηαπότηφοράτηςτρίχας.
    • Εφόσον δεν μεγαλώνουν όλες οι τρίχες από το ίδιο
    μέρος,ησυσκευή θα πρέπει να ακολουθεί διαφορετικές
    κατευθύνσεις(ψηλά,χαμηλάήεγκάρσια).
    • Αν στη ρυθμιζόμενη χτένα (9) συσσωρευτούν πολλές
    τρίχες,αφαιρέστετηναπότησυσκευήκαιφυσήξτεή/και
    χτυπήστεγιαναβγουνοισυσσωρευμένεςτρίχες.
    • Σημειώστε τις ρυθμίσεις του μήκους της τρίχας που
    χρησιμοποιήσατε για να δημιουργήσετε κάποιο styling
    ώστενατοθυμάστεγιαμελλοντικήχρήση.
    Χρήση χωρίς τη ρυθμιζόμενη χτένα (9)
    Αντο επιθυμείτε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετετησυσκευή
    χωρίςτηρυθμιζόμενηχτένα(9)γιατοκούρεματωνμαλλιών
    καιτωντριχώνπολύκοντάστοδέρμα(περίπου0,7mm).
    • Γιατηναφαίρεσητηςρυθμιζόμενηςχτένας,τοποθετήστετον
    αντίχειρακάτωαπότογάντζοκαιπιέστεπροςταπάνω[Εικ. E3].
    Πώς να πετύχετε το στιλ «3 ημερών»
    Η χρήση της κεφαλής κουρέματος για τα γένια U-blade
    (5) χωρίς τη χτένα (9) δημιουργεί το στιλ «3 ΗΜΕΡΩΝ» και
    επιτρέπειέναπολύκοντόκούρεμα(περίπου0,7mm).
    Πραγματοποιείτε προσεκτικές κινήσεις και ελεγχόμενες κατά τη
    χρήσητηςμηχανήςκοπήςκαιπεριποίησηςγιαταγένια(5)καιπάρτε
    ξυστάταμέρηπουθέλετενακουρέψετεμετοπροστατευτικόλεπίδων.
    Μηχανή κοπής και περιποίησης για τα γένια και τα μαλλιά με
    κεφαλή ακριβείας (6)
    Χρησιμοποιήστε την κεφαλή ακριβείας (6) για να ξυρίσετε
    μουστάκια και φαβορίτες, να δώσετε σχήμα και να κόψετε
    μεμονωμένεςτρίχες.
    Απομάκρυνση των τριχών της μύτης και των αυτιών με το
    εξάρτημα φινιρίσματος (7)
    Για τον καθαρισμό των ρουθουνιών και των εξωτερικών
    ακουστικώνοδών:
    • Τοποθετήστε με προσοχή το εξάρτημα φινιρίσματος
    (7) στο εσωτερικό ενός ρουθουνιού ή μιας εξωτερικής
    ακουστικήςοδού.
    • ΑνάψτετησυσκευήπατώνταςτοδιακόπτηON/OFF(2).
    • Μετακινήστεαργάτησυσκευήγύρωαπότορουθούνιή/
    και την εξωτερική ακουστική οδό για την απομάκρυνση
    τωνανεπιθύμητωντριχών.
    Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοπής των τριχών πάνω
    από 0,5 cm στο εσωτερικό του ρουθουνιού ή των
    εξωτερικών ακουστικών οδών.
    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
    ΠΡΟΣΟΧΗ!
    Πριν καθαρίσετε και αντικαταστήσετε τα
    εξαρτήματα, σβήστε τη συσκευή! Βεβαιωθείτε ότι
    όλα τα εξαρτήματα που έχετε καθαρίσει με υγρό πανί
    έχουν στεγνώσει εντελώς πριν τα χρησιμοποιήσετε
    ξανά ή τα αποθηκεύσετε!
    Καθαρίστετησυσκευήαμέσωςμετάαπόκάθεχρήσηκαιόταν
    στημονάδακοπήςσυσσωρεύονταιτρίχεςήακαθαρσίες.
    • ΣβήστετησυσκευήπατώνταςτοδιακόπτηON/OFF(2).
    • Αφαιρέστε την κεφαλή που χρησιμοποιείτε πατώντας
    το κεντρικό μέρος των λεπίδων προς τα πάνω
    χρησιμοποιώνταςτοναντίχειρα[Εικ. D2].
    • Χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι και ξεπλύνετε με ζεστό
    νερό τις κεφαλές για να αφαιρέσετε τις τρίχες που
    υπάρχουν[Εικ. F1].
    • Σκουπίστε όλα τα εξαρτήματα με απαλό πανί και
    βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει εντελώς πριν τα
    χρησιμοποιήσετεξανάήτααποθηκεύσετε.
    • Μη χρησιμοποιείτε σκόνες ή διαβρωτικά υγρά, όπως
    αλκοόλήβενζίνηγιανακαθαρίσετετησυσκευή.
    • Μηβυθίζετετησυσκευήσενερόήσεοποιοδήποτεάλλο
    υγρόπροκειμένουνααποφύγετετηνπρόκλησηβλαβών.
    ΑΠΟΡΡΙΨΗ
    Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από
    ανακυκλώσιμαυλικά.Απορρίψτετοσύμφωναμετους
    κανονισμούςγιατηνπροστασίατουπεριβάλλοντος.
    Βάσει του ευρωπαϊκού κανονισμού 2002/96/ΕΚ, η συσκευή
    όταν αχρηστευτεί πρέπει να διατίθεται με τον κατάλληλο
    τρόπο.Ταανακυκλώσιμαυλικάπουπεριέχονταιστησυσκευή
    ανακτώνται έτσι ώστε να αποφεύγεται η υποβάθμιση του
    περιβάλλοντος.Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςαπευθυνθείτε
    στοντοπικόφορέαδιάθεσηςήστοναντιπρόσωποτηςσυσκευής.
    ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
    Το παρόν προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη
    μπαταρίατύπουNi-MH.
    Προειδοποίηση:
    Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στα αστικά απόβλητα: θα
    πρέπει να απορριφτούν ξεχωριστά.
    Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευή
    Απορρίψτετιςμπαταρίεςσεέναειδικόκέντροσυλλογής.
    Γιαπληροφορίεςσχετικάμετηναπόρριψη,επικοινωνήστεμε
    τονεξουσιοδοτημένοπωλητήήτουςτοπικούςφορείς.
    Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τροφοδοσίας και
    αφήστετηνναλειτουργήσειμέχρινασταματήσει.
    Γιατηναποσυναρμολόγηση[Εικ. G]:
    1. Αφαιρέστε την κεφαλή που χρησιμοποιείτε πατώντας
    το κεντρικό μέρος των λεπίδων προς τα πάνω
    χρησιμοποιώνταςτοναντίχειρα.
    2. Χρησιμοποιήστεένακατσαβίδιγιανααφαιρέσετετοπίσω
    περίβλημα.
    3. Μετηβοήθειαενόςψαλιδιούαφαιρέστετιςμπαταρίες.
    Μησυνδέετετησυσκευήστηνπρίζααφού αφαιρέσετε τις
    μπαταρίες.
    ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
    Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών
    απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης
    πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση
    πουαναφέρεταιπαρακάτωήσυμβουλευτείτετονιστοσελίδα.
    Ησυσκευήκαλύπτεταιαπόεγγύησητουκατασκευαστή.Για
    περισσότερεςλεπτομέρειεςσυμβουλευτείτετοσυνοδευτικό
    φύλλοεγγύησης.
    Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό
    τοεγχειρίδιοχρήσης,καθώςεπίσηςκαιηέλλειψηφροντίδας
    καισυντήρησηςτουπροϊόντοςακυρώνουντηνεγγύησητου
    κατασκευαστή.
    Ρύθμιση χτένας
    U-Blade για γένια (9)
    Μήκος που επιτυγχάνεται
    1 3mm
    2 5mm
    3 7mm
    4 9mm
    5 11mm
    6 13mm
    ΕΛΛΗΝΙΚΑ
    MANUAL DE USO DEL
    RECORTADOR DE BARBA
    Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este
    producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y
    abilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado
    poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor.
    ¡ATENCIÓN! Instrucciones y
    advertencias para un uso seguro
    Antes de utilizar el recortador de barba, lea atentamente
    las instrucciones de uso y, en concreto, las advertencias
    de seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este
    manual, junto con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil
    del recortador de barba, para poder consultarlo cuando sea
    necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue
    también todos los documentos.
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
    • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el
    suministro esté completo, conforme al dibujo, y que no haya sufrido
    daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato
    y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
    • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños!
    Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños;
    ¡riesgodeasxia!
    • Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la
    tensión de red indicados en la placa de identicación se
    correspondan con los de la red eléctrica disponible. La placa
    deidenticaciónseencuentraenelsuministrodelproductoy
    sobre el adaptador de tensión.
    • .Esteaparatodebeutilizarseexclusivamenteparaelusopara
    el cual ha sido diseñado, es decir, como recortador de barba y
    cortapelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera
    impropio y, por tanto, peligroso.
    • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo del
    adaptador después del uso puesto que la cercanía al agua
    representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
    • Para asegurar una protección más adecuada, se recomienda
    instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño
    un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial
    de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal
    es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto.
    ¡ATENCIÓN! ¡No conecte este aparato al
    adaptador (o a la toma de red en su defecto)
    cerca de bañeras, lavabos u otros contenedores
    de agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos!
    • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
    niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
    reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que
    hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por
    una persona responsable de su seguridad.
    • Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
    aparato.
    •
    NO use el aparato conectado mientras tenga las manos
    mojadas o los pies húmedos o descalzos.
    •
    NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo,
    para desenchufarlo de la toma de corriente o del adaptador.
    •
    NOexpongaelaparatoalahumedadoalefectodelos
    agentes atmosféricos (lluvia, sol).
    • Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo
    operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse.
    • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato,
    apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo,
    diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
    • Si el cable de alimentación o el enchufe de red del adaptador
    de tensión están dañados, deben sustituirse en un centro de
    asistencia técnica autorizado, para prevenir riesgos.
    • Apague y desenchufe siempre el aparato después del uso y de
    la operación de carga.
    • Utilice, cargue y conserve el aparato a una temperatura de
    entre 10 y 35 °C.
    • El recortador de barba debe utilizarse únicamente para
    cortar pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o
    peluquines de material sintético.
    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE
    LOS ACCESORIOS [Fig. A]
    Consulte la gura [A] de la guía ilustrativa para controlar que
    su aparato tenga todos los componentes necesarios.
    1. Luz indicadora de carga (roja)
    y de funcionamiento (azul)
    2. Botón ON/OFF
    3. Mango 4. Conexióndecargadirectao
    funcionamiento con red de
    alimentación
    5. Recortador de barba
    (U-blade)
    6. Cabezal de precisión
    7. Dispositivo para acabado 8. Pouch
    9. Peine regulador de barba
    U-blade (3-5-7-9-11-13 mm)
    10. Adaptador AC/DC con cable
    de alimentación
    Consulteel embalaje exterior para conocer las características del
    aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado.
    CARGA DEL APARATO
    Cargue el aparato 12 horas antes de usarlo por primera vez.
    El aparato completamente cargado tiene una autonomía de unos
    45 minutos.
    Antes usar y de recargar el aparato, asegúrese siempre de que el
    aparato y la base estén completamente secos.
    • Apague el aparato.
    • Conecte el adaptador (10) en una toma de corriente.
    • Conecteelcabledecarga(10)enlaconexión(4)ubicadaen
    la parte más baja del recortador de barba [Fig. C1]. La luz de
    carga (1) se enciende de color rojo [Fig. C2].
    Advertencia: Una vez terminada la carga, la luz de carga (1)
    no se apaga ni cambia de color.
    No mantenga el aparato enchufado siempre en la toma.
    Apague y desenchufe siempre el recortador de barba después del
    uso y de la operación de carga.
    Para conservar la duración de la pila del recortador de barba:
    • No lo recargue todos los días. Se recomienda descargar
    completamente la pila cada seis meses, y recargarla entonces
    durante 12 horas.
    • No cargue la unidad por más del tiempo recomendado.
    Lacargaexcesivareduceladuracióndelaspilasrecargables.
    • Si el producto no va a utilizarse por un período prolongado,
    recárguelo durante 12 horas antes de guardarlo.
    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
    Nunca use el aparato si las cuchillas están dañadas o
    si la unidad de cuchillas no funciona correctamente.
    Advertencia:
    Nunca use el aparato para cortar pelo mojado.
    Montaje/desmontaje de los accesorios
    Todos los accesorios se conectan o desconectan de la misma
    manera.
    • Para colocar un accesorio: sostenga el aparato con una mano,
    coloque el cabezal deseado y presione con fuerza hacia abajo
    hastaescucharun“clic”[Fig.D1].
    • Para extraer un accesorio: presione la parte central de las
    cuchillas hacia arriba usando el pulgar [Fig. D2] y luego
    extraigaelcabezaldelaparato.
    Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado
    antes de cambiar cualquier accesorio.
    Uso del peine regulable
    Para colocar el peine regulable (9) siga las siguientes indicaciones:
    • Coloque el peine y presione con fuerza hacia abajo hasta oír
    un“clic”[Fig. E1].
    • Para cambiar la longitud del peine regulable, empújelo hacia
    adelante o hacia atrás hasta obtener la longitud deseada [Fig. E2].
    • Para quitar el peine regulable, apoye el pulgar bajo el gancho y
    apriete hacia arriba [Fig. E3].
    Alinstalarelpeineregulable(9),sedisponede6conguraciones
    distintas para cortar el largo del cabello y de la barba:
    Recomendaciones útiles
    • Empiececonla conguración más alta del peine regulable y
    reduzcagradualmentelaconguracióndelalongituddelpelo
    • Para obtener el resultado ideal, utilice el aparato en la dirección
    opuesta a la dirección de crecimiento del pelo.
    • Puesto que no todo el pelo crece en la misma dirección,
    el aparato debe seguir varias direcciones (hacia arriba, hacia
    abajo o transversal).
    • Si en el peine regulable (9) se acumula mucho pelo, quite
    el peine del aparato y sóplelo o sacúdalo para que el pelo
    acumulado salga.
    • Apuntelaconguracióndelongituddelpelousadaalrealizar
    un determinado corte para recordarla en usos futuros.
    Uso sin el peine regulable (9)
    Si se desea, el aparato puede usarse sin el peine regulable (9)
    para cortar el pelo y los vellos que están muy cerca de la piel
    (aaproximadamente0,7mm).
    • Para quitar el peine regulable, apoye el pulgar bajo el gancho y
    apriete hacia arriba [Fig. E3].
    Cómo obtener el efecto “barba de tres días”
    El uso del cabezal recortador de barba U-blade (5) sin el peine (9)
    creaelefecto“BARBADETRESDÍAS”ypermiteefectuaruncorte
    muycorto(deaproximadamente0,7mm).
    Realice movimientos atentos y controlados al usar el recortador de
    barba (5) y toque ligeramente las partes que se han de cortar con
    la unidad de cuchillas.
    Recorte de la barba y de los cabellos con el cabezal de
    precisión (6)
    Utilice el cabezal de precisión (6) para arreglar bigote y patillas,
    perlarycortarcadapelo.
    Eliminación de los pelos de la nariz y de las orejas con el
    dispositivo para acabado (7)
    Paralimpiarlosoriciosnasalesyloscanalesauditivosexternos:
    • Introduzca con atención el dispositivo de acabado (7) en un
    oriciodelanarizoenuncanalauditivoexterno
    • Encienda el aparato accionando el botón ON/OFF (2).
    • Muevalentamenteelaparatoalrededordeloriciodelanarizo
    delcanalauditivoexternoparaeliminarlospelosindeseados.
    No introduzca la unidad para cortar pelos a más
    de 0,5 cm desde el borde del oricio nasal o de los
    canales auditivos externos.
    MANTENIMIENTO
    ¡ATENCIÓN!
    Antes de limpiar y cambiar los accesorios, ¡apague
    siempre el aparato! ¡Asegúrese de que todos los
    componentes que se han limpiado con un paño
    humedecido se sequen por completo antes de
    utilizarlos o de guardarlos!
    Limpie el aparato inmediatamente después de cada uso y cuando
    en la unidad de corte haya acumulaciones de pelo o de suciedad.
    • Apague el aparato accionando el botón ON/OFF (2).
    • Quite el cabezal en uso presionando la parte central de las
    cuchillas hacia arriba usando el pulgar [Fig. D2].
    • Utilice la escobilla y enjuague con agua caliente los cabezales
    para eliminar los pelos que hayan quedado [Fig. F1].
    • Seque todas las piezas con un paño suave y asegúrese de
    que estén completamente secas antes de utilizarlas o de
    guardarlas.
    • No use polvos o líquidos abrasivos, como alcohol o gasolina,
    para limpiar el aparato.
    • No sumerja el aparato en el agua o en cualquier otro líquido
    para evitar causar daños.
    ELIMINACIÓN
    El embalaje del producto está hecho con materiales
    reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección
    ambiental.
    El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad
    con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales
    reciclablespresentesenel aparatoserecuperanande
    evitar la degradación ambiental. Para mayor información,
    diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de
    residuos, o al revendedor del aparato.
    ELIMINACIÓN DE LA PILA
    Este producto contiene una pila recargable de tipo Ni-MH.
    Advertencia:
    No tire las baterías con los residuos domésticos: deben ser
    eliminadas de forma separada.
    Quite las pilas del aparato
    Eliminelaspilasenuncentroderecogidaespecíco.
    Para información sobre la eliminación, póngase en contacto con el
    revendedor autorizado o con las autoridades competentes locales.
    Desconecte el aparato de la toma de corriente y déjelo funcionar
    hasta que pare por completo.
    Para el desmontaje [Fig. G]:
    1. Quite el cabezal en uso presionando la parte central de las
    cuchillas hacia arriba usando el pulgar.
    2. Use un destornillador para quitar la parte trasera.
    3. Use un par de tijeras para quitar las pilas.
    No enchufe el aparato a la toma de corriente después de
    haberle sacado las pilas.
    ASISTENCIA Y GARANTÍA
    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en
    contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC,
    llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al
    sitio web.
    El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la
    hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
    El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso,
    cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la
    garantía del fabricante.
    Conguración del peine
    U-Blade para la barba (9)
    Longitud obtenida
    1 3mm
    2 5mm
    3 7mm
    4 9mm
    5 11mm
    6 13mm
    ESPAÑOL
    BEARD TRIMMER
    USER MANUAL
    Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product.
    We are certain you will appreciate the quality and reliability of this
    appliance, designed and manufactured with customer satisfaction
    in mind.
    IMPORTANT! Instructions and
    warnings for safe use
    Before using the beard trimmer, carefully read the instructions
    and in particular the safety warnings, which must be complied
    with. Keep this manual and illustrative guide with the appliance
    for future consultation. Should you pass the appliance on to
    another user, make sure to also include this documentation.
    SAFETY INSTRUCTIONS
    • Afterhavingremovedtheappliancefromitspackaging,verify
    itsintegritybasedon thedrawing andcheck forany damage
    caused during transport. If in doubt, do not use the appliance
    and contact the authorised service centre.
    • Donot let children play with the packaging! Keep the plastic
    wrappingoutofthereachofchildren;riskofsuffocation!
    • Before connecting the appliance, please make sure that the
    voltageindicatedontheidenticationplatecorrespondstothat
    of the mains voltage. The identication plate is found on the
    appliance.
    • This appliance must be used only for the purpose for which it
    was designed, namely as a beard and hair trimmer for home
    use. Any other use is improper and potentially dangerous.
    • If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from
    the voltage adapter after use, as bringing it close to water is
    dangerous even if the appliance is switched off.
    • For enhanced safety, it is recommended to install a differential
    circuitbreakerwithanominaloperatingdifferentialcurrentthat
    doesnotexceed30mA(10mAisideal)intheelectriccircuitof
    thebathroom.Askyourinstallerforadvice.
    IMPORTANT! Do not use this appliance
    connected to the voltage adaptor (or to the mains
    voltage socket if without an adaptor) near bath
    tubs, wash basins or other containers lled with
    water! Never place the appliance in water!
    • The appliance is not to be used by persons (including children)
    with reduced physical, sensorial or mental abilities, or with
    no experience or knowledge, unless supervised by a person
    responsible for their safety, supervision or after having received
    instructions regarding its use.
    • Children must be supervised to ensure they do not play with
    the appliance.
    •
    DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or
    barefoot when it is connected to the voltage adaptor or to the
    mains power supply.
    •
    DO NOT pull the power cord or the appliance itself to
    removetheplugfromthevoltageadaptororfromthesocket.
    •
    DO NOT expose the appliance to humidity or weather
    conditions (rain, sun).
    • Always disconnect the appliance from the mains before
    cleaning or performing maintenance and when the appliance
    is not in use.
    • In case of a fault or malfunctioning of the appliance, switch it off
    and do not tamper with it. If the appliance needs to be repaired,
    contact an authorised technical service centre.
    • If the power cord or the plug of the voltage adaptor is damaged,
    it must be replaced by an authorised technical service centre,
    soastopreventallrisks.
    • Always switch the appliance off and remove the plug after use
    and after charging it up.
    • Use,chargeandkeeptheapplianceatatemperaturebetween
    10°C and 35°C.
    • This beard trimmer is designed to cut human hair only. Do not
    use the appliance on animals or on wigs made of synthetic
    material.
    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
    AND ITS ACCESSORIES [Fig. A]
    Refer to gure [A] in the illustrative guide to verify your
    appliance equipment.
    1. Charge LED (Red) and
    operating LED (Blue)
    2. ON/OFF button
    3. Handle 4. Connector for charging
    or for using the appliance
    connected to the mains
    5. Beard trimmer (U-blade) 6. Precision head
    7. Finisher 8. Pouch
    9. Beard trimmer comb U-blade
    (3-5-7-9-11-13 mm)
    10. AC/DC adaptor with power
    cord
    Fortheappliancefeatures,refertotheexternalpackaging.Tobe
    used only with the accessories supplied.
    CHARGING THE APPLIANCE
    Chargetheappliancefor12hoursbeforeusingitfortheveryrst
    time. The appliance can operate for about 45 minutes when fully
    charged.
    Makesureboththeapplianceanditssupportbasearedrybefore
    charging and using it.
    • Switch the appliance off.
    • Inserttheadaptor(10)inasocket.
    • Connect the charging cable (10) in the connector (4) at the very
    base of the beard trimmer [Fig. C1]. The charging LED (1) will
    turn red [Fig. C2].
    Warning: The charging LED (1) does not turn off or change
    colour when charging is complete.
    Donotkeeptheappliancepermanentlyconnectedtothemains.
    Always switch off and unplug the beard trimmer after use, and after
    charging.
    To preserve the battery life of your beard trimmer:
    • Do not charge every day. You are advised to fully discharge
    thebatteryeverysixmonthsandthenchargeitfor12hours.
    • Donotchargetheapplianceformorethan12hours.Excessive
    charging will affect the durability of the rechargeable batteries.
    • If you do not intend to use the product for a long period of time,
    recharge it for 12 hours before putting it away.
    OPERATING INSTRUCTIONS
    Never use the appliance if the blades are damaged or
    do not lock in place properly.
    Warning:
    Never use this appliance on wet hair.
    Connecting/disconnecting the accessories
    All accessories are connected and disconnected the same way.
    • To attach an accessory: hold the appliance with one hand,
    position the desired head and press it down until you hear it
    click[Fig.D1].
    • To remove an accessory: press the middle of the blades
    upwards with your thumb [Fig. D2], and then remove the head
    from the appliance.
    Always make sure the appliance is switched off
    before changing any accessory.
    Using the adjustable comb
    Follow these instructions to insert the adjustable comb (9):
    • Position the comb and press it down until you hear it click
    [Fig. E1].
    • To change the length of the adjustable comb, push it forwards or
    backwardstothedesiredlength[Fig.E2].
    • To remove the adjustable comb, put your thumb under the clasp
    and push upwards [Fig. E3].
    With the adjustable combs (9) attached, the appliance has
    6 different hair and beard length settings:
    Recommendations
    • Start with the highest setting of the adjustable comb and
    gradually decrease it until you have the desired hair length.
    • To achieve the best result, move the appliance against the
    direction of hair growth.
    • Move the appliance in different directions (upwards, downwards
    and sideways) because not all hair grows in the same direction.
    • If a lot of hair has accumulated in the adjustable comb (9),
    remove the adjustable comb from the appliance and blow and/
    orshakeouttheaccumulatedhair.
    • Takenoteof thehair lengthsettingsused tocreatea certain
    style, as a reminder for future sessions.
    Use without the adjustable comb (9)
    You can use the appliance without the adjustable comb (9) to cut
    hairorhairsthatareveryclosetotheskin(about0.7mm).
    • To remove the adjustable comb, put your thumb under the clasp
    and push upwards [Fig. E3].
    Achieving the “3-day stubble” effect
    Using the beard trimmer U-blade head (5) without the comb (9)
    creates the “3 DAY” effect and trims the beard short (to about
    0.7 mm).
    Move the beard trimmer (5) slowly and carefully, grazing the parts
    youwishtotrimwiththebladelockingdevice.
    Beard and hair trimming with precision head (6)
    Use the precision head (6) to trim moustaches and sideburns,
    todenetheircontoursandcutindividualhairs.
    Trimming hair in the nose and ears with the nisher (7)
    To remove hair in the nostrils and on the ears:
    • Carefullyinsertthenisher(7)inanostrilorearlobe.
    • Switch the appliance on with the ON/OFF button (2).
    • Move the appliance slowly around the nostril and/or ear lobe to
    remove unwanted hair.
    Do not insert the hair trimming unit any further than
    0.5 cm in a nostril or earlobe.
    MAINTENANCE
    ATTENTION!
    Always turn off the appliance before cleaning and
    replacing the accessories! Clean all the components
    with a damp cloth and make sure these are completely
    dry before re-using them or putting them away!
    Clean the appliance immediately after each use and when there is
    hair or dirt trapped in the trimming unit.
    • Switch the appliance off with the ON/OFF button (2).
    • Remove the head being used by pressing the middle of the
    blades upwards with your thumb [Fig. D2].
    • Use the brush and rinse the heads with warm water to remove
    residual hair [Fig. F1].
    • Dryall the componentswitha softclothand make surethey
    are completely dry before re-using them or putting them away.
    • Do not clean the appliance with powder or abrasive liquid such
    as alcohol or petrol.
    • Do not immerse the appliance in water or any other form of
    liquid as to do so can damage it.
    DISPOSAL
    Thepackagingismadeupofrecyclablematerial.Dispose
    of it in compliance with the environmental protection
    standards.
    The appliance must be disposed of properly, in accordance
    with the provisions of European standard 2002/96/EC. The
    recyclable materials contained in the appliance must be
    recovered so as to prevent environmental pollution. For
    further information, contact the local disposal body or the
    appliance dealer.
    DISPOSAL OF THE BATTERY
    This product contains a rechargeable Ni-MH battery.
    Warning:
    Do not dispose of the batteries in domestic waste: these must
    be disposed of separately.
    Remove the batteries from the appliance.
    Disposeofthebatteriesataspeciccollectioncentre.
    Contact the authorized retailer or local authorities for information
    on disposal.
    Unplug the appliance and let it run until the batteries are dead.
    How to dismantle [Fig. G]:
    1. Remove the head being used by pressing the middle of the
    blades upwards with your thumb.
    2. Removethebackcoverwithascrewdriver.
    3. Remove the batteries with a pair of scissors.
    • Do not plugtheappliancebackintothemainsafter removing
    the batteries.
    ASSISTANCE AND WARRANTY
    To request repairs or purchase spare parts, please contact
    IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free
    Number below or via the website.
    The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details,
    read the attached warranty sheet.
    Failure to comply with the instructions for use and maintenance
    provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null
    and void.
    Comb settings
    U-Blade for beard (9)
    Length obtained
    1 3mm
    2 5mm
    3 7mm
    4 9mm
    5 11mm
    6 13mm
    ENGLISH
    MI000897_multi.indd 1 5/16/12 11:05 AM
Imetec GK3 500

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Imetec GK3 500 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Imetec GK3 500 owners to properly answer your question.

View the manual for the Imetec GK3 500 here, for free. This manual comes under the category Razors and has been rated by 2 people with an average of a 7.7. This manual is available in the following languages: English, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Greek, Hungarian, Slovene, Croatian. Do you have a question about the Imetec GK3 500 or do you need help?

Imetec GK3 500 specifications

Brand Imetec
Model GK3 500
Product Razor
EAN 8007403124212
Language English, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Greek, Hungarian, Slovene, Croatian
Filetype PDF
Performance
Shaver system -
Number of shaver heads/blades -
Trimmer -
Design
Product colour Black
Washable
Power
Power source -

Related product manuals

Razor Imetec

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

Read more