Denon AH-D7000

Denon AH-D7000 manual

(1)
  • AH-D7000
    Over-Ear Headphones
    Owner’s Manual
    Bedienungsanleitung
    Manuel de l’Utilisateur
    Manuale delle istruzioni
    Manual del usuario
    Gebruiksaanwijzing
    Bruksanvisning
    Инструкция по эксплуатации
    Instrukcja Obsługi
    操作說明書
    操作说明书
    A
    B
    Accessori
    Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme all’unità
    principale:
    q Manuale delle istruzioni .................................................................1
    w Panno.............................................................................................1
    e Elenco dei centri di assistenza tecnica ..........................................1
    Dichiarazione di conformità
    Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
    nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
    EN55013.
    In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC. (Per
    modelli di Europa)
    Nota sul riciclaggio
    I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili
    e riciclabili.
    Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul
    riciclaggio.
    Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo
    di utilizzo.
    Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva
    RAEE. (Per modelli di Europa)
    Precauzioni per la sicurezza
    L’ascolto di musica a volumi eccessivi può comportare danni
    all’udito.
    Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette
    o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.
    Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere
    il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo
    circostanti.
    Non immergere in acqua o inumidire.
    Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non sottoporli a calore
    e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni.
    Per prevenire infortuni, prestare attenzione ad evitare che le dita
    rimangano intrappolate tra la cuffia e l’attacco.
    Precauzioni per l’installazlone
    Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo.
    Utilizzare il panno in dotazione o altro panno morbido per rimuovere
    delicatamente ogni traccia di sporco dalle cuffie o dalla custodia.
    Solventi organici come benzene o diluente oltre a insetticidi
    potrebbero danneggiare o scolorire le cuffie e la custodia. Non
    utilizzare simili sostanze.
    La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso
    di volume troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci
    circondano.
    Gli earpad e la custodia potrebbero deteriorarsi in seguito a un utilizzo
    o una conservazione prolungati. Per sostituire gli earpad, contattare il
    punto vendita o un Centro di Attenzione al Cliente DENON.
    Le cuffie e la custodia potrebbero deformarsi se trattate con
    eccessiva forza o se poste al di sotto di oggetti pesanti per lunghi
    periodi di tempo. Prestare attenzione a evitare deformazioni durante
    la conservazione.
    La cuffia (ossia la “copertura” dell’auricolare) è in legno naturale. Per
    tale motivo, i colori e i motivi sono irregolari, poiché ogni cuffia riflette
    un carattere unico del legno naturale. Per motivi di sicurezza, le cuffie
    sono rivestite e rifinite in base ai severi standard di controllo qualità
    DENON.
    Afferrare l’attacco come mostrato nella figura, quindi aprire lentamente
    e installare. Durante l’installazione prestare attenzione per evitare che
    le dita restino impigliate nell’attacco (vA).
    La spina delle cuffie ha un diametro di 6,3 mm. Se si desidera utilizzare
    una spina dal diametro di 3,5 mm, utilizzare un cavo di conversione
    delle cuffie vendibile separatamente o una spina convertitore.
    Il mogano specifico utilizzato per la costruzione di questo prodotto
    non è una specie di legno in via di estinzione, secondo quanto stabilito
    dalla Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e
    di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES).
    Utilizzo delle cuffie
    Assicurarsi di indossare le cuffie correttamente, col lato “R”
    sull’orecchio destro e col lato “L” sull’orecchio sinistro.
    Il cursore fornisce regolazioni in 7 punti. Utilizzare nella posizione
    desiderata (vB).
    ITALIANO
    Accessoires
    Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de
    l’unité principale:
    q Manuel de I’Utilisateur ..................................................................1
    w Chiffon ...........................................................................................1
    e Liste des services après-vente ......................................................1
    Déclaration de conformité
    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
    se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
    EN55013.
    D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (Pour le modèle
    des Europe)
    Une remarque à propos du recyclage
    Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et
    peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
    conformément aux réglements de recylage locaux.
    Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
    ou réglementations locales.
    Ce produit et les accessoires fournis sont conformes aux directives
    DEEE. (Pour le modèle des Europe)
    Précautions de sécurité
    Precautions de manipulation
    Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la
    prise.
    Utiliser le chiffon inclus ou un tissu doux pour enlever la poussière du
    casque ou de son boitier.
    Les solvants organiques tels que le benzène, un diluant ou bien des
    insecticides peuvent entacher ou décolorer le casque ou son boitier.
    Les écouteurs ont une structure qui ont tendance à laisser filtrer le son
    quand le volume est trop fort. Prenez les autres en considération.
    Le casque et son boitier peuvent se détériorer après un usage ou
    un stockage de longue durée. Afin de remplacer vos oreillettes,
    contactez votre magasin d’achat ou un centre d’information des
    consommateurs DENON.
    Le casque et le boitier peuvent être déformés s’ils sont soumis à
    des forces importantes ou placés sous des objets lourds pendant
    une longue période. Veillez à éviter toute déformation pendant le
    stockage.
    Le corps (le “boîtier” du casque audio) est réalisé en bois naturel.
    C’est pourquoi les couleurs et les motifs sont irréguliers, chaque
    corps présentant un aspect unique caractéristique du bois naturel.
    Pour votre sécurité, le revêtement et la finition du corps sont réalisés
    selon les normes strictes de contrôle de qualité DENON.
    Tenez l’attache comme indiqué sur le schéma, ouvrez doucement et
    montez. Lors du montage, faites attention à ne pas vous faire attraper
    les doigts dans l’attache (vA).
    La prise de ce casque à un diamètre de 6,3mm. Si vous souhaitez
    utiliser une prise de 3,5mm, utilisez un câble convertisseur de casque
    vendu séparément ou une prise convertisseur casque.
    L’acajou utilisé pour la fabrication de ce produit n’est pas une espèce
    en danger, selon la Convention sur le commerce international des
    espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction
    (CITES).
    Utilisation des écouteurs
    Assurez vous de positionner les écouteurs correctement, c’est à dire
    le côté “R” sur l’oreille droite et le côté “L” sur l’oreille gauche.
    La partie coulissante permet 7 ajustements différents. Choisissez la
    position que vous souhaitez (vB).
    L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant les oreilles, risque
    d’avoir une mauvaise influence sur votre audition.
    N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une mobylette ou
    une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.
    Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez le volume à un niveau qui
    permet de percevoir les bruits environnants.
    Ne mettez pas les écouteurs dans l’eau ou ne les mouillez pas.
    Ne placez pas d’objets lourds sur les écouteurs, ou ne les chauffez
    pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou
    de les déformer.
    Afin de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos doigts se prendre
    entre le corps et l’attache du casque audio.
    FRANCAIS
    Zubehör
    Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile
    dem Hauptgerät beiliegen:
    q Bedienungsanleitung .....................................................................1
    w Tuch ...............................................................................................1
    e Kundendienstverzeichnis ...............................................................1
    DEUTSCHENGLISH
    Accessories
    Check that the following parts are attached in addition to the main
    unit:
    q Owner’s Manual ............................................................................1
    w Wiping cloth ..................................................................................1
    e Service station list .........................................................................1
    Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative
    influence on your hearing.
    Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or
    automobile. Doing so could lead to accidents.
    When using headphones, for safety keep the volume to a level at
    which surrounding sounds can be heard.
    Do not put in water or dampen.
    Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing
    so could damage or deform them.
    To prevent injury, be careful not to let your fingers get caught
    between the housing and hanger.
    Declaration of conformity
    A note about recycling
    This product’s packaging materials are recyclable and can be
    reused. Please dispose of any materials in accordance with
    the local recycling regulations.
    When discarding the unit, comply with local rules or
    regulations.
    This product and the supplied accessories conform to the WEEE
    directive. (For Europe model)
    Safety precautions
    Be sure to hold the plug when unplugging the cable.
    Use the included wiping cloth or a soft cloth to gently wipe any dirt off
    the headphones or their case.
    Organic solvents such as benzene and thinner as well as insecticides
    could mar or discolor the headphones or their case. Do not use such
    substances.
    The headphones have a structure by which the sound tends to leak
    out if the volume is too high. Be considerate of others.
    The ear pads and case may deteriorate after extended use or storage.
    To replace the ear pads, contact your store of purchase or a DENON
    Customer Inquiry Center.
    The headphones and case may be deformed if subject to strong
    forces or if placed under heavy objects for long periods of time. Be
    careful to avoid deformation during storage.
    The housing (the headphones’ “cabinet”) is made of natural wood.
    Because of this, the colors and patterns are irregular, each housing
    offering a unique character typical of natural wood. For your security,
    the housings are coated and finished based on DENON’s strict quality
    control standards.
    Holding the hanger as shown in the diagram, open slowly and
    mount. Be careful not to get your fingers caught in the hanger when
    mounting (vA).
    The plug of these headphones has a diameter of 6.3 mm. If you wish
    to use a 3.5 mm plug, use a separately sold headphones converter
    cable or headphones converter plug.
    The specific mahogany used in the construction of this product is
    not an endangered species of wood as per the Convention on
    International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flara
    (CITES).
    Caution on handling
    Using the headphones
    Be sure to wear the headphones correctly, with the “R” side at the
    right ear and “L” side at the left ear.
    The slider provides adjustment in 7 stages. Use in the position you
    like (vB).
    Specifications
    n Type: Dynamic type
    n Drive units: ø 50 mm
    Neodymium magnet
    n Input impedance: 25 Ω/ohms
    n Sensitivity: 108 dB/mW
    n Maximum input: 1,800 mW
    n Playback frequencies: 5 ~ 45,000 Hz
    n Weight: 370 g (not including cable)
    n Cable length: 3.0 m 7N-OFC cable
    n Plug: ø 6.3 mm gold-plated standard plug
    * For improvement purposes, specifications and design are subject to
    change witho ut notice.
    We declare under our sole responsibility that this product, to which
    this declaration relates, is in conformity with the following standards:
    EN55013.
    Following the provisions of 2004/108/EC Directive. (For Europe model)
    Konformitätserklärung
    Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
    das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
    EN55013.
    Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC. (Für Modelle
    inden Europe)
    Hinweise zum Recycling
    Sicherheitshinweise
    Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die unangenehm
    für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
    Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad,
    Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit
    einen Unfall bauen.
    Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern
    aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie
    Umgebungsgeräusche noch hören können.
    Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
    Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen
    Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls
    könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen.
    Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Ihre Finger zwischen Gehäuse
    und Aufhängung geraten.
    Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
    Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn
    Sie das Kabel abziehen.
    Benutzen Sie das beiliegende Tuch oder ein anderes weiches
    Tuch, um Schmutz von den Kopfhörern oder ihrem Gehäuse sanft
    abzuwischen.
    Organische Lösungsmittel wie Benzin und Verdünner sowie
    Insektizide könnten die Kopfhörer oder das Gehäuse beschädigen
    oder verfärben. Benutzen sie keine solchen Substanzen.
    Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann,
    wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht
    auf Ihre Mitmenschen.
    Die Ohr-Pads und das Gehäuse können bei längerer Benutzung oder
    Lagerung verschleißen. Um die Ohr-Pads zu ersetzen, wenden Sie
    sich an das Geschäft, in dem sie Ihren Kopfhörer erworben haben
    oder kontaktieren sie ein DENON Kundendienst-Center.
    Die Kopfhörer und ihr Gehäuse können sich verformen, wenn sie
    starken Belastungen ausgesetzt werden oder sich zu lange Zeit unter
    schweren Objekten befinden. Achten Sie darauf, Verformung bei der
    Lagerung zu vermeiden.
    Die Ohrmuscheln des Kopfhörers wurde aus natürlichem Holz
    hergestellt. Daher sind die Farben und Muster unregelmäßig -
    jede Ohrmuschel hat seinen eigenen holztypischen Charakter.
    Zur Sicherheit wurden die Ohrmuscheln nach den strengen
    Qualitätskontrollstandards von DENON ummantelt und lackiert.
    Halten Sie die Aufhängung wie in der Abbildung gezeigt, öffnen Sie sie
    langsam und montieren Sie sie. Geben Sie Acht, dass Ihre Finger bei der
    Montage nicht in die Aufhängung gelangen (vA).
    Der Stecker dieser Kopfhörer hat einen Durchmesser von 6,3 mm.
    Wenn Sie einen 3,5 mm Stecker verwenden möchten, benutzen
    sie einen separat erhältliches Kopfhörer-Adapterkabel oder einen
    Adapterstecker.
    Das Mahagoniholz, das für die Entwicklung dieses Produktes
    verwendet wurde, ist keine gefährdete Holzart laut des Abkommens
    über Internationalen Handel mit Gefährdeten Arten von Wildpflanzen
    und –tieren (CITES).
    Verwendung der Kopfhörer
    Achten Sie auf den korrekten Sitz des Kopfhörers, die mit
    “R” gekennzeichnete Seite am rechten Ohr und die mit “L”
    gekennzeichnete Seite am linken Ohr.
    Der Stellbügel ermöglicht eine Anpassung in 7 Stufen. Verwenden Sie
    die Position, die Sie mögen (vB).
    Technische Daten
    n Type: Dynamischer Typ
    n Antriebseinheiten: ø 50 mm
    Neodym-Magnet
    n Eingangsimpedanz: 25 Ω/Ohm
    n Empfindlichkeit: 108 dB/mW
    n Maximale
    Leistungsaufnahme: 1.800 mW
    n Wiedergabe-Frequenzen: 5 ~ 45.000 Hz
    n Gewicht: 370 g (Kabel nicht eingeschlossen)
    n Kabellänge: 3,0 m 7N-OFC-kable
    n Stecker: Vergoldeter ø 6,3 mm Standardstecker
    * Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
    Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
    Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum
    Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
    Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
    örtlichen Recycling-Vorschriften.
    Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
    Vorschriften und Bestimmungen.
    Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht
    der WEEE-Direktive. (Für Modelle inden Europe)
    Specifiche
    n Tipo: Tipo dinamico
    n Unità principali: ø 50 mm
    Magnete al neodimio
    n lmpedenza in ingresso: 25 Ω/ohm
    n Sensibilità: 108 dB/mW
    n Ingresso massimo: 1.800 mW
    n Frequenze di riproduzione: 5 ~ 45.000 Hz
    n Peso: 370 g (Cavo escluso)
    n Lunghezza del cavo: 3,0 m Cavo 7N-OFC
    n Spina: Spina standard placcata oro da ø 6,3
    mm
    * Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a
    modifiche senza preavviso.
    Spécifications
    n Type: Type de dynamique
    n Boîtes de commande: ø 50 mm
    Aimant néodyme
    n Impédance d’entrée: 25 Ω/ohms
    n Sensibilité: 108 dB/mW
    n Niveau maximal
    d’entrée maximal: 1 800 mW
    n Fréquence de lecture: 5 ~ 45 000 Hz
    n Poids: 370 g (Cordon non fourni)
    n Longueur du câble: 3,0 m Câble 7N-OFC
    n Prise: Prise standard plaqué or ø 6,3mm
    * Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont
    susceptibles de modifications sans préavis.
    Accesorios
    Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezas
    siguientes:
    q Manual del usuario ........................................................................1
    w Paño...............................................................................................1
    e Lista de servicios técnicos ............................................................1
    Declaración de conformidad
    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
    al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
    siguientes estándares: EN55013.
    Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC. (Para el
    modelode Europeo)
    Nota sobre el reciclaje
    Precauciones de seguridad
    Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan alto como para
    irritar sus oídos podría tener una influencia negativa en su capacidad
    auditiva.
    No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil.
    Si lo hace, podría provocar un accidente.
    Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a
    un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.
    No los sumerja en el agua o los moje.
    No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares. Podría
    dañarlos o deformarlos.
    Para evitar daños personales, tome la precaución de no pillarse los
    dedos entre la carcasa y la diadema.
    Precauciones en el manejo
    Asegúrese de sujetar el plug cuando desconecte el cable.
    Utilice el paño incluido o un paño suave para limpiar suavemente
    cualquier suciedad de los auriculares o de sus estuches.
    Los solventes orgánicos tales como bencina y diluyente así como
    los insecticidas podrían estropear o decolorar los auriculares o sus
    estuches. No utilice tales sustancias.
    Los auriculares tienen una estructura por la cuál el sonido tiende a
    filtrarse si el volumen es demasiado alto. Sea considerado con los
    demás.
    Las almohadillas y el estuche se pueden deteriorar después del uso
    o el almacenamiento prolongado. Para sustituir las almohadillas,
    póngase en contacto con el almacén de compra o con un centro de
    atención para el cliente DENON.
    Los auriculares y el estuche se pueden deformar si son sujetos a
    fuerzas fuertes o si se colocan debajo de objetos pesados por largos
    periodos de tiempo. Tenga cuidado de evitar la deformación durante
    el almacenamiento.
    La carcasa (el “recinto” de los auriculares) está hecho de madera
    natural. Debido a ello, el color y los patrones son irregulares, por
    lo que cada carcasa presenta un caracter único típico de la madera
    natural. Por su seguridad, las carcasas están recubiertas y acabadas
    bajo los estrictos controles de calidad de DENON.
    Sostenga la diadema como se muestra en el diagrama, abra
    lentamente y colóquelos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
    la diadema al colocarlos (vA).
    El plug de estos auriculares tiene un diámetro de 6,3 mm. Si desea
    utilizar un plug de 3,5 mm, utilice un cable convertidor para auriculares
    o un plug convertidor para auriculares vendido por separado.
    La madera de caoba utilizada específicamente para la construcción
    de este producto no pertenece a las especies en peligro de extinción
    establecido por el Convenio sobre el Comercio Internacional de
    Especies de Fauna y Flora Salvaje Amenazadas (CITES).
    Uso de los auriculares
    Especificaciones
    n Tipo: Tipo dinámico
    n Unidad principal: ø 50 mm
    Imán de Neodimio
    n Impedancia de entrada: 25 Ω/ohmios
    n Sensibilidad: 108 dB/mW
    n Entrada máxima: 1.800 mW
    n Frecuencias de
    reproducción: 5 ~ 45.000 Hz
    n Peso: 370 g (cable no incluido)
    n Longitud del cable: 3,0 m Cable 7N-OFC
    n Plug: Plug estándar dorado-plateado de ø 6,3
    mm
    * Para su mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a
    cambio sin notificación previa.
    ESPAÑOL
    Los materiales de embalaje de este producto son reciclables
    y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
    siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
    Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
    reglamentos locales.
    Este producto y los accesorios suministrados cumplen con la
    directiva WEEE. (Para el modelode Europeo)
    Asegúrese de utilizar los auriculares correctamente, con el lado “R”
    en el oído derecho y el lado “L” en el izquierdo.
    El deslizador se ajusta en 7 etapas. Utilícelos en la posición que usted
    desee (vB).
    L
    R
    R
    Hanger
    Aufhängung
    Attache
    Attacco
    Diadema
    Ophanging
    Bygel
    Оголовник
    Uchwyt
    挂架
    挂架
    Slider
    Stellbügel
    Glissière
    Elemento scorrevole
    Deslizador
    Schuifregelaar
    Skjutanordning
    Скользящий зажим
    Regulator długości
    伸縮臂
    伸缩臂
    Housing
    Ohrmuschel
    Corps
    Cuffia
    Carcasa
    Behuizing
    Hörlursenhet
    Корпус
    Obudowa
    外殼
    外壳
    Hanger
    Aufhängung
    Attache
    Attacco
    Diadema
    Ophanging
    Bygel
    Оголовник
    Uchwyt
    挂架
    挂架
Denon AH-D7000

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Denon AH-D7000 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Denon AH-D7000 owners to properly answer your question.

View the manual for the Denon AH-D7000 here, for free. This manual comes under the category Headphones and has been rated by 1 people with an average of a 5.4. This manual is available in the following languages: English, Dutch, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Russian. Do you have a question about the Denon AH-D7000 or do you need help? Ask your question here

Denon AH-D7000 specifications

General
Brand Denon
Model AH-D7000
Product Headphone
EAN 4582116360309
Language English, Dutch, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Russian
Filetype PDF
- Supraaural
- 5 - 45000
- 108
- 25
- 50
- Neodymium
- Wired
- 3
- Gold
- Wood
- 370
- 1.8
- Headphones
Headphones
Headphone sensitivity 108
Impedance 25
Driver unit 50mm
Magnet type Neodymium
Headphone frequency 5 - 45000
Ear coupling Supraaural
Performance
Cable length 3
Product colour Wood
Product type Headphones
Other features
Maximum input power 1.8
Ports & interfaces
Connector contacts plating Gold
Connectivity technology Wired
Weight & dimensions
Weight 370

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Denon AH-D7000.

Is your question not listed? Ask your question here

ManualSearcher.com

Looking for a manual? ManualSearcher.com ensures that you will find the manual you are looking for in no time. Our database contains more than 1 million PDF manuals from more than 10,000 brands. Every day we add the latest manuals so that you will always find the product you are looking for. It's very simple: just type the brand name and the type of product in the search bar and you can instantly view the manual of your choice online for free.

ManualSearcher.com

© Copyright 2020 ManualSearcher.com. All Rights Reserved.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

Read more