Clarion SRV313

Clarion SRV313 manual

(1)
  • Printed in Malaysia / Imprimé à Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malaysia / Impreso en Malasia 2005/11 (A.C/GPE) SE-305A
    Installation/Wire Connection Guide
    Guide d’installatio/câblage
    Installation-/Anschluß-Anleitung
    Installazione/Guida al Collegamento dei fili
    Guia de instalación/Conexión
    1 Power supply lead (5 m) ............................................... 1
    2 Speaker input lead (5 m) ............................................... 1
    3 Remote control unit ....................................................... 1
    4 Mounting bracket .......................................................... 2
    5 Tapping screw (dia.5 16) ........................................... 8
    6 Speed nut...................................................................... 4
    7 Hook-and-Loop fastener (male) .................................... 1
    8 Hook-and-Loop fastener (female) ................................. 1
    9 Installation Manual ........................................................ 1
    ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSORI / ACCESORIOS
    1.
    NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS / NOMENCLATURE ET FONCTION DES PIÈCES / BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE / NOME E FUNZIONE DELLE PARTI / NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES
    2.
    SRV313
    17 cm COUNTER DRIVE ACTIVE SUB WOOFER
    SUBWOOFER ACTIF DE 17 cm À ENTRAÎNEMENT INVERSÉ
    17 cm GEGENANTREIBERAKTIVER SUBWOOFER
    SUBWOOFER ATTIVO A CONTROPILOTAGGIO DA 17 cm
    ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO CON EXCITACIÓN INVERSA DE 17 cm
    EspañolItalianoDeutschFrançaisEnglish
    1 Cordon d’alimentation (5 m) .......................................... 1
    2 Cordon d’entrée d’enceinte (5 m) ................................. 1
    3 Télécommande ............................................................. 1
    4 Support de montage ..................................................... 2
    5 Vis autotaraudeuse (dia. 5 16) .................................. 8
    6 Écrou à ressort .............................................................. 4
    7 Fermeture velcro (mâle) ................................................ 1
    8 Fermeture velcro (femelle) ............................................ 1
    9 Manuel d’installation ..................................................... 1
    1 Netzversorgungskabel (5 m) ......................................... 1
    2 Lautsprechereingangskabel ( 5 m ) .............................. 1
    3 Fernbedienung .............................................................. 1
    4 Montagebügel ............................................................... 2
    5 Schneidschrauben (Durchmesser 5 16) .................... 8
    6 Klemmmutter................................................................. 4
    7 Klettbandstreifen (Haken) ............................................. 1
    8 Klettbandstreifen (Ösen) ............................................... 1
    9 Montageanleitung ......................................................... 1
    1 Cavo di alimentazione (5 m) ......................................... 1
    2 Cavo di ingresso diffusore (5 m) ................................... 1
    3 Telecomando................................................................. 1
    4 Staffa di installazione .................................................... 2
    5 Viti autofilettanti (dia. 5 16) ........................................ 8
    6 Piastrina per viti autofilettanti ........................................ 4
    7 Elemento di fissaggio (maschio) ................................... 1
    8 Elemento di fissaggio (femmina) ................................... 1
    9 Manuale di installazione................................................ 1
    1 Conductor de alimentación (5 m) .................................. 1
    2 Conductor de entrada de altavoz (5 m)......................... 1
    3 Unidad de control remoto.............................................. 1
    4 Ménsula de montaje ...................................................... 2
    5 Tornillos autorroscantes (diá. 5 x 16) ............................ 8
    6 Tuerca rápida ................................................................ 4
    7 Fijador de gancho y bucle (macho)............................... 1
    8 Fijador de gancho y bucle (hembra) ............................. 1
    9 Manual de instalación ................................................... 1
    Input-A (speaker input) wiring method /Méthode de câblage dentrée-A (entrée de haut-parleur) /Kabelverbindung für Eingang A (Lautsprechereingang) /Metodo di collegamento Input-A (ingresso diffusore) /Método para conectar la entrada A (entrada de altavoz)
    WIRE CONNECTIONS / CARACTÉRISTIQUES / KABELVERBINGUNGEN / COLLEGAMENTO DEI FILI / CONEXIONES
    4.
    Input-B (RCA input) wiring method /Méthode de câblage dentrée-B (entrée RCA) /Kabelverbindung für Eingang B (RCA-eingang) /Metodo di collegamento Input-B (ingresso RCA) /Método para conectar la entrada B (entrada de RCA)
    Main power supply (yellow)
    Alimentation principale (jaune)
    Hauptstromversorgung (gelb)
    Alimentazione principale (giallo)
    Alimentación principal (amarillo)
    Center unit
    Unité centrale
    Zentrale Einheit
    Unità centrale
    Unidad central
    Amplifier control (blue/white)
    Commande damplificateur (bleu/blanc)
    Verstärkersteuerung (blau/weiß)
    Controllo amplificatore (blu/bianco)
    Control del amplificador (azul/blanco)
    White
    Blanc
    Weiß
    Bianco
    Blanco
    White/black
    Blanco/negro
    Weiß/schwarz
    Bianco/nero
    Blanco/negro
    Gray
    Gris
    Grau
    Grigio
    Gris
    Gray/black
    Gris/noir
    Grau/schwarz
    Grigio/nero
    Gris/negro
    Left speaker
    Haut-parleur gauche
    Linker Lautsprecher
    Diffusore sinistro
    Altavoz izquierdo
    Fuse (10 A)
    Fusible (10 A)
    Sicherung (10 A)
    Fusibile (10 A)
    Fusible (10 A)
    Right speaker
    Haut-parleur droit
    Rechter Lautsprecher
    Diffusore destro
    Altavoz derecho
    Ground (black) Connect to metal portion of vehicle chassis.
    Masse (noir) Connectez ce fil à une partie métallique du châssis du véhicule.
    Erdung (schwarz) An ein Metallteil des Fahrzeugchassis anschließen.
    Massa (nero) Collegare alla parte metallica del telaio del veicolo.
    Masa (negro) Conéctelo a la parte metálica del chasis del vehículo.
    RCA pin cord (sold separately)
    Cordon à fiches RCA (vendu séparément)
    RCA nadel schnur (getrennt erhältlich)
    La corda di spillo di RCA (in vendita a parte)
    Cable de clavija RCA (vendido por separado)
    Main power supply (yellow)
    Alimentation principale (jaune)
    Hauptstromversorgung (gelb)
    Alimentazione principale (giallo)
    Alimentación principal (amarillo)
    Center unit
    Unité centrale
    Zentrale Einheit
    Unità centrale
    Unidad central
    Amplifier control (blue/white)
    Commande damplificateur (bleu/blanc)
    Verstärkersteuerung (blau/weiß)
    Controllo amplificatore (blu/bianco)
    Control del amplificador (azul/blanco)
    Fuse (10 A)
    Fusible (10 A)
    Sicherung (10 A)
    Fusibile (10 A)
    Fusible (10 A)
    Ground (black) Connect to metal portion of vehicle chassis.
    Masse (noir) Connectez ce fil à une partie métallique du châssis du véhicule.
    Erdung (schwarz) An ein Metallteil des Fahrzeugchassis anschließen.
    Massa (nero) Collegare alla parte metallica del telaio del veicolo.
    Masa (negro) Conéctelo a la parte metálica del chasis del vehículo.
    1. Before mounting or making connections, do not fail to
    disconnect the cable from the - side of the battery. Do
    not reconnect the cable until all steps have been
    completed.
    2. Avoid the vicinity of objects that produce heat (especially
    heating ducts) and select a location that is well ventilated
    and where the unit is not likely to be splashed with water.
    3. When making connections, avoid running the harness
    near parts that can become hot. Also, keep cables with
    connectors away from the vehicle's wiring and secure
    them well in order to avoid the introduction of noise from
    the vehicle.
    NOTES ON MOUNTING AND MAKING CONNECTIONS / REMARQUES SUR LINSTALLATION ET LES RACCORDEMENTS / HINWEISE FÜR ANBRINGUNG UND ANSCHLÜSSE / NOTE SUL MONTAGGIO E I COLLEGAMENTI / NOTAS SOBRE EL MONTAJE Y LAS CONEXIONES
    3.
    1. Avant de commencer linstallation ou les raccordements,
    débranchez impérativement le câble du côté - de la
    batterie. Ne le rebranchez pas avant davoir terminé
    toutes les opérations.
    2. Évitez la proximité des sources de chaleur (et en
    particulier celle des conduits de chaleur). Choisissez un
    emplacement bien aéré et où le haut-parleur ne risque
    pas d’être éclaboussé par leau.
    3. Lors des raccordements, veillez à ce que le faisceau de
    fils ne passe pas près de pièces qui peuvent devenir
    chaudes. Gardez les câbles munis de connecteurs à
    l’écart du câblage du véhicule et fixez-les bien afin
    d’éviter les parasites depuis le véhicule.
    1. Vor Anbringung oder Anschließungen unbedingt zuerst
    das Kabel von der --Seite der Batterie abtrennen. Das
    Kabel erst wieder anschließen,wenn alle Arbeitsschritte
    ausgeführt worden sind.
    2. Anbringung in Nähe von Teilen (besonders Heizkanäle)
    vermeiden, die Wärme erzeugen, sowie einen gut
    belüfteten Ort wählen, an dem das Gerät ebenfalls nicht
    Wasser ausgesetzt ist.
    3. Beim Ausführen von Anschlüssen, den Kabelsatz nicht
    in Nähe von Teilen verlegen, die sich erwärmen können.
    Ebenfalls Kabel und Stecker nicht in der Nähe der
    Fahrzeugverdrahtung anbringen und diese gut sichern,
    um Störungsrauschen vom Fahrzeug zu vermeiden.
    1. Prima di montare o collegare, non dimenticare di
    scollegare il cavo dal lato - della batteria. Non
    ricollegare il cavo finché non si sono completate tutte le
    operazioni.
    2. Evitare la vicinanza di oggetti che producono calore
    (particolarmente condotti di riscaldamento) e seleziona-
    re un punto ben ventilato e dove lunità non possa subire
    schizzi dacqua.
    3. Quando si collega, evitare di far passare il cablaggio
    vicino a parti che possono diventare calde. Inoltre tenere
    i cavi con connettori lontani dai cavi del veicolo e fissarli
    bene per evitare lintroduzione di disturbi dal veicolo.
    1. Antes de montar el aparato o hacer ningún tipo de
    conexiones, no se olvide de desconectar el cable
    negativo - de la batería. No conecte de nuevo el cable
    hasta haber completado todos los pasos.
    2. Evite la proximidad de aparatos que produzcan calor
    (especialmente las salidas de aire caliente de las
    calefacciones) y seleccione un lugar que esté bien
    ventilado, y en el que no haya peligro de que el aparato
    pueda ser salpicado con agua.
    3. Cuando haga las conexiones, evite tender el mazo de
    cables cerca de partes que puedan calentarse. Además,
    mantenga alejados del cableado del vehículo los cables
    con conectores y sujételos bien para evitar la captación
    de ruido eléctrico procedente del vehículo.
    Remote control unit lead wiring method
    Connect the lead (5 m) between the main unit and remote
    control unit.
    Méthode de câblage du cordon de télécommande
    Raccordez le cordon (5m) entre lappareil principal et la
    télécommande.
    Verdrahtung für Fernbedienungskabel
    Das Kabel (5 m) zwischen dem Hauptgerät und der
    Fernmbedienung verbinden.
    Metodo di collegamento via filo del telecomando
    Collegare il cavo (5 m) tra lunità principale e lunità
    telecomando.
    Método de conexión del conductor de la unidad de
    control remoto
    Conecte el conductor (5 m) entre la unidad principal y la
    unidad de control remoto.
    INPUT-A
    Speaker input
    Entrée de haut-parleur
    Lautsprechereingang
    Ingresso diffusore
    Entrada de altavoz
    INPUT-B
    RCA input
    Entrée RCA
    RCA-Eingang
    Ingresso RCA
    Entrada de RCA
    PHASE
    Phase switch
    Commutateur de phase
    Phasenschalter
    Interruttore di fase
    Interruptor de fase
    GAIN
    Gain control
    Commande de gain
    Verstärkungsregler
    Comando di guadagno
    Control de ganancia
    FREQ
    Variable low-pass filter
    Filtre passe-bas variable
    Variabler Tiefpaßfilter
    Filtro passabasso variabile
    Filtro pasabajos variable
    POWER
    Power supply coupler input
    Entrée de coupleur d'alimentation
    Netzkopplungeingang
    Ingresso accoppiatore alimentazione
    Entrada del acoplador de alimentación
    REMOTE CONTROL
    Remote control input
    Entrée de la télécommande
    Fernbedienungseingang
    Ingresso del telecomando
    Entrada de control remoto
    SIDE PANEL / PANNEAU LATÉRAL / SEITENWAND /
    PANNELLO LATERALE / PANEL LATERAL
    REMOTE CONTROL UNIT / TÉLÉCOMMANDE / FERNBEDIENUNG /
    TELECOMANDO / UNIDAD DE CONTROL REMOTO
    +SRV313 05.11.4, 13:191
Clarion SRV313

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Clarion SRV313 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Clarion SRV313 owners to properly answer your question.

View the manual for the Clarion SRV313 here, for free. This manual comes under the category Car Speakers and has been rated by 1 people with an average of a 5.9. This manual is available in the following languages: English, German, French, Spanish, Italian. Do you have a question about the Clarion SRV313 or do you need help? Ask your question here

Clarion SRV313 specifications

General
Brand Clarion
Model SRV313
Product Car speaker
Language English, German, French, Spanish, Italian
Filetype PDF

Frequently Asked Questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Clarion SRV313.

Is your question not listed? Ask your question here

ManualSearcher.com

Looking for a manual? ManualSearcher.com ensures that you will find the manual you are looking for in no time. Our database contains more than 1 million PDF manuals from more than 10,000 brands. Every day we add the latest manuals so that you will always find the product you are looking for. It's very simple: just type the brand name and the type of product in the search bar and you can instantly view the manual of your choice online for free.

ManualSearcher.com

© Copyright 2020 ManualSearcher.com. All Rights Reserved.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

Read more